Translations by Fco. Javier Serrador
Fco. Javier Serrador has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
_Deactivate All
|
|
2006-08-25 |
_Desactivar todo
|
|
~ |
_Next Document
|
|
2006-08-25 |
Documento _siguiente
|
|
~ |
Plugin
|
|
2006-08-25 |
Complemento
|
|
~ |
Declare flag
|
|
2006-08-25 |
Marca de declaración
|
|
~ |
_About
|
|
2006-08-25 |
_Acerca de
|
|
~ |
This value determines what files get filtered from the file browser. Valid values are: none (filter nothing), hidden (filter hidden files), binary (filter binary files) and hidden_and_binary (filter both hidden and binary files).
|
|
2006-08-25 |
Este valor determina qué archivos se filtran del examinador de archivos. Los valores válidos son: none (no filtrar), hidden (filtrar archivos ocultos), binary (filtrar archivos binarios), y hidden_and_binay (filtrar archivos ocultos y binarios).
|
|
~ |
A_ctivate
|
|
2006-08-25 |
A_ctivar
|
|
~ |
_Autocheck Spelling
|
|
2006-08-25 |
Autocomprob_ar ortografía
|
|
~ |
Latex - Tags
|
|
2006-08-25 |
Etiquetas de LaTeX
|
|
~ |
Enabled
|
|
2006-08-25 |
Activado
|
|
~ |
_About
|
|
2006-08-25 |
_Acerca de
|
|
~ |
Specifies how to wrap long lines for printing. Use "GTK_WRAP_NONE" for no wrapping, "GTK_WRAP_WORD" for wrapping at word boundaries, and "GTK_WRAP_CHAR" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
2006-08-25 |
Especifica cómo deben ajustarse las líneas demasiado largas al imprimir. Utilice «GTK_WRAP_NONE» para no ajustar las líneas, «GTK_WRAP_WORD» para ajustar en los límites de las palabras y «GTK_WRAP_CHAR» para ajustar de acuerdo a caracteres individuales. Note que los valores son sensibles a capitalización, por ello asegúrese de que aparecen exactamente del mismo modo en que se mencionan aquí.
|
|
~ |
Ac_tivate All
|
|
2006-08-25 |
Ac_tivar todo
|
|
~ |
Easy file access from the side pane
|
|
2006-08-25 |
Acceso a archivos fácil desde el panel lateral
|
|
~ |
C_onfigure
|
|
2006-08-25 |
C_onfigurar
|
|
~ |
Save As…
|
|
2006-04-10 |
Guardar como…
|
|
~ |
Show or hide the side pane in the current window
|
|
2006-04-10 |
Muestra u oculta el panel lateral en la ventana actual
|
|
~ |
_Right margin at column:
|
|
2006-04-10 |
Margen _derecho en la columna:
|
|
~ |
Short inline quotation
|
|
2006-04-10 |
Ordenar entrecomillado en línea
|
|
~ |
Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use "GTK_WRAP_NONE" for no wrapping, "GTK_WRAP_WORD" for wrapping at word boundaries, and "GTK_WRAP_CHAR" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
2006-03-17 |
Especifica cómo deben ajustarse las líneas demasiado largas en el área de edición. Utilice «GTK_WRAP_NONE» para no ajustar las líneas, «GTK_WRAP_WORD» para ajustar al largo de la palabra y «GTK_WRAP_CHAR» para ajustar de acuerdo a caracteres individuales. Note que los valores son sensibles a capitalización, por ello asegúrese de que aparecen exactamente del mismo modo en que son mencionados aquí.
|
|
2006-03-17 |
Especifica cómo deben ajustarse las líneas demasiado largas en el área de edición. Utilice «GTK_WRAP_NONE» para no ajustar las líneas, «GTK_WRAP_WORD» para ajustar al largo de la palabra y «GTK_WRAP_CHAR» para ajustar de acuerdo a caracteres individuales. Note que los valores son sensibles a capitalización, por ello asegúrese de que aparecen exactamente del mismo modo en que son mencionados aquí.
|
|
~ |
[ISO-8859-15]
|
|
2006-03-17 |
[ISO-8859-15]
|
|
~ |
Style for the toolbar buttons. Possible values are "GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM" to use the system's default style, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS" to display icons only, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT" to display both icons and text, and "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ" to display prioritized text beside icons. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
2006-03-17 |
Estilo para los botones de la barra de herramientas. Los valores posibles son «GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM» para usar el estilo predeterminado del sistema. «GEDIT_TOOLBAR_ICONS» para mostrar sólo los iconos, «GEDIT_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT» para mostrar tanto iconos como texto y «GEDIT_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ» para mostrar el texto prioritario a los lados de los iconos. Note que los valores son sensibles a capitalización, por ello asegúrese de que éstos aparecen exactamente como se mencionan aquí.
|
|
~ |
Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use "GTK_WRAP_NONE" for no wrapping, "GTK_WRAP_WORD" for wrapping at word boundaries, and "GTK_WRAP_CHAR" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
2006-03-17 |
Especifica cómo deben ajustarse las líneas demasiado largas en el área de edición. Utilice «GTK_WRAP_NONE» para no ajustar las líneas, «GTK_WRAP_WORD» para ajustar al largo de la palabra y «GTK_WRAP_CHAR» para ajustar de acuerdo a caracteres individuales. Note que los valores son sensibles a capitalización, por ello asegúrese de que aparecen exactamente del mismo modo en que son mencionados aquí.
|
|
~ |
Page Set_up...
|
|
2006-03-17 |
Config_urar página…
|
|
~ |
Brackets ()
|
|
2006-03-17 |
Paréntesis ()
|
|
~ |
Toolbar Buttons Style
|
|
2006-03-17 |
Estilo de los botones de la barra de herramientas
|
|
~ |
Character encoding of linked resource
|
|
2006-03-17 |
Codificación de caracteres del recurso enlazado
|
|
~ |
Maximum length of text field
|
|
2006-03-17 |
Longitud máxima del campo de texto
|
|
~ |
Operator sum (inline)
|
|
2006-03-17 |
Operador sumatorio (en línea)
|
|
~ |
Symbol mathspace __
|
|
2006-03-17 |
Símbolo espacio matemático __
|
|
~ |
Display right _margin
|
|
2006-03-17 |
Mostrar margen _derecho
|
|
~ |
Highlight matching _bracket
|
|
2006-03-17 |
Resaltar la pareja del _corchete
|
|
~ |
Page Set_up...
|
|
2006-03-17 |
Config_urar página…
|
|
~ |
_Right margin at column:
|
|
2006-03-17 |
Margen _derecho a partir de la columna:
|
|
~ |
Enabled
|
|
2006-03-17 |
Habilitado
|
|
~ |
Plugin
|
|
2006-03-17 |
Complementos
|
|
~ |
Symbol and
|
|
2006-03-17 |
Símbolo and
|
|
~ |
Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use "GTK_WRAP_NONE" for no wrapping, "GTK_WRAP_WORD" for wrapping at word boundaries, and "GTK_WRAP_CHAR" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
2006-03-17 |
Especifica cómo deben ajustarse las líneas demasiado largas en el área de edición. Utilice «GTK_WRAP_NONE» para no ajustar las líneas, «GTK_WRAP_WORD» para ajustar al largo de la palabra y «GTK_WRAP_CHAR» para ajustar de acuerdo a caracteres individuales. Note que los valores son sensibles a capitalización, por ello asegúrese de que aparecen exactamente del mismo modo en que son mencionados aquí.
|
|
~ |
Writable VFS schemes
|
|
2006-03-17 |
Esquemas escribibles
|
|
~ |
Specifies how to wrap long lines for printing. Use "GTK_WRAP_NONE" for no wrapping, "GTK_WRAP_WORD" for wrapping at word boundaries, and "GTK_WRAP_CHAR" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
2006-03-17 |
Especifica cómo deben ajustarse las líneas demasiado largas al imprimir. Utilice «GTK_WRAP_NONE» para no ajustar las líneas, «GTK_WRAP_WORD» para ajustar al largo de la palabra y «GTK_WRAP_CHAR» para ajustar de acuerdo a caracteres individuales. Note que los valores son sensibles a capitalización, por ello asegúrese de que aparecen exactamente del mismo modo en que son mencionados aquí.
|
|
~ |
Enabled
|
|
2006-03-17 |
Habilitado
|
|
~ |
Reference label
|
|
2006-03-17 |
Etiqueta de referencia
|
|
~ |
Sans 11
|
|
2006-03-17 |
Sans 11
|
|
~ |
Style for the toolbar buttons. Possible values are "GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM" to use the system's default style, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS" to display icons only, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT" to display both icons and text, and "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ" to display prioritized text beside icons. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
2006-03-17 |
Estilo para los botones de la barra de herramientas. Los valores posibles son «GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM» para usar el estilo predeterminado del sistema. «GEDIT_TOOLBAR_ICONS» para mostrar sólo los iconos, «GEDIT_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT» para mostrar tanto iconos como texto y «GEDIT_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ» para mostrar el texto prioritario a los lados de los iconos. Note que los valores son sensibles a capitalización, por ello asegúrese de que éstos aparecen exactamente como se mencionan aquí.
|
|
~ |
Page Set_up...
|
|
2006-03-17 |
Config_urar página…
|
|
~ |
Style for the toolbar buttons. Possible values are "GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM" to use the system's default style, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS" to display icons only, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT" to display both icons and text, and "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ" to display prioritized text beside icons. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
2006-03-17 |
Estilo para los botones de la barra de herramientas. Los valores posibles son «GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM» para usar el estilo predeterminado del sistema. «GEDIT_TOOLBAR_ICONS» para mostrar sólo los iconos, «GEDIT_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT» para mostrar tanto iconos como texto y «GEDIT_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ» para mostrar el texto prioritario a los lados de los iconos. Note que los valores son sensibles a capitalización, por ello asegúrese de que éstos aparecen exactamente como se mencionan aquí.
|
|
~ |
Enabled
|
|
2006-03-17 |
Habilitado
|
|
~ |
Style for the toolbar buttons. Possible values are "GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM" to use the system's default style, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS" to display icons only, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT" to display both icons and text, and "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ" to display prioritized text beside icons. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
2006-03-17 |
Estilo para los botones de la barra de herramientas. Los valores posibles son «GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM» para usar el estilo predeterminado del sistema. «GEDIT_TOOLBAR_ICONS» para mostrar sólo los iconos, «GEDIT_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT» para mostrar tanto iconos como texto y «GEDIT_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ» para mostrar el texto prioritario a los lados de los iconos. Note que los valores son sensibles a capitalización, por ello asegúrese de que éstos aparecen exactamente como se mencionan aquí.
|
|
~ |
Page Set_up...
|
|
2006-03-17 |
Config_urar página…
|