Translations by jose amor galvany
jose amor galvany has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 9 of 9 results | First • Previous • Next • Last |
4. |
A custom font that will be used for the editing area. This will only take effect if the "Use Default Font" option is turned off.
|
|
2011-10-10 |
Fuente personalizada para el área de edición. Esto solo tiene efecto si la opción «Usar fuente predeterminada» se encuentra desactivada.
|
|
12. |
Display Line Numbers
|
|
2011-10-10 |
Mostrar números de linea
|
|
29. |
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions.
|
|
2011-10-10 |
Máximo número de acciones que gedit puede deshacer o rehacer. Use «-1» para un número ilimitado de acciones
|
|
48. |
Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed in the "Recent Files" submenu.
|
|
2011-10-10 |
Especifica el máximo número de archivos recientemente abiertos que se muestra en el submenú «Archivos recientes»
|
|
49. |
Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab characters.
|
|
2011-10-10 |
Especifica el número de espacios que se muestran en vez de caracteres tabuladores
|
|
52. |
Status Bar is Visible
|
|
2011-10-10 |
Barra de estado visible
|
|
56. |
Toolbar is Visible
|
|
2011-10-10 |
Barra de herramientas visible
|
|
58. |
Use Default Font
|
|
2011-10-10 |
Usar la fuente predeterminada
|
|
85. |
If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost.
|
|
2011-10-10 |
Si no guarda, los cambios desde la última hora y minuto se perderán para siempre.
Si no guarda, se perderán permanentemente los cambios de la última hora y %d minuto/s.
|