Translations by Pedro Albuquerque
Pedro Albuquerque has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
attempt to use scalar parameter `%s' as an array
|
|
2019-11-21 |
tentativa de usar o parâmetro escalar "%s" como matriz
|
|
13. |
%s blocks must have an action part
|
|
2019-11-21 |
%s blocos têm de ter uma parte de acção
|
|
14. |
each rule must have a pattern or an action part
|
|
2019-11-21 |
cada regra tem de ter um padrão ou uma parte de acção
|
|
15. |
old awk does not support multiple `BEGIN' or `END' rules
|
|
2019-11-21 |
o awk antigo não suporta múltiplas regras "BEGIN" ou "END"
|
|
16. |
`%s' is a built-in function, it cannot be redefined
|
|
2019-11-21 |
"%s" é uma função interna, não pode ser redefinida
|
|
17. |
regexp constant `//' looks like a C++ comment, but is not
|
|
2019-11-21 |
constante regexp "//" parece-se com um comentário C++, mas não é
|
|
18. |
regexp constant `/%s/' looks like a C comment, but is not
|
|
2019-11-21 |
constante regexp "/%s/" parece-se com um comentário C, mas não é
|
|
22. |
`return' used outside function context
|
|
2019-11-21 |
"return" usado fora do contexto da função
|
|
23. |
plain `print' in BEGIN or END rule should probably be `print ""'
|
|
2019-11-21 |
"print" simples em regra BEGIN ou END devia provavelmente ser 'print ""'
|
|
25. |
`delete(array)' is a non-portable tawk extension
|
|
2019-11-21 |
"delete(array)" é uma extensão tawk não-portável
|
|
26. |
duplicate case values in switch body: %s
|
|
2019-11-21 |
valores de "case" duplicados no corpo do "switch": %s
|
|
28. |
multistage two-way pipelines don't work
|
|
2019-11-21 |
túneis multi-estágio de duas vias não funcionam
|
|
29. |
regular expression on right of assignment
|
|
2019-11-21 |
expressão regular à direita de atribuição
|
|
30. |
regular expression on left of `~' or `!~' operator
|
|
2019-11-21 |
expressão regular à esquerda de operador "~" ou "!~"
|
|
31. |
old awk does not support the keyword `in' except after `for'
|
|
2019-11-21 |
o awk antigo não suporta a palavra-chave "in", excepto após "for"
|
|
32. |
regular expression on right of comparison
|
|
2019-11-21 |
expressão regular à direita de comparação
|
|
33. |
non-redirected `getline' undefined inside END action
|
|
2019-11-21 |
"getline" não redireccionado indefinido dentro de acção END
|
|
34. |
old awk does not support multidimensional arrays
|
|
2019-11-21 |
o awk antigo não suporta matrizes multi-dimensionais
|
|
35. |
call of `length' without parentheses is not portable
|
|
2019-11-21 |
chamada de "length" sem parênteses não é portável
|
|
38. |
invalid subscript expression
|
|
2019-11-21 |
expressão subscrita inválida
|
|
39. |
unexpected newline or end of string
|
|
2019-11-21 |
nova linha ou fim de cadeia inesperados
|
|
40. |
empty program text on command line
|
|
2019-11-21 |
texto de programa vazio na linha de comandos
|
|
41. |
can't open source file `%s' for reading (%s)
|
|
2019-11-21 |
impossível abrir ficheiro-fonte "%s" para leitura (%s)
|
|
42. |
can't read sourcefile `%s' (%s)
|
|
2019-11-21 |
impossível ler ficheiro-fonte "%s" (%s)
|
|
43. |
source file `%s' is empty
|
|
2019-11-21 |
ficheiro-fonte "%s" vazio
|
|
44. |
source file does not end in newline
|
|
2019-11-21 |
ficheiro-fonte não termina com nova linha
|
|
45. |
unterminated regexp ends with `\' at end of file
|
|
2019-11-21 |
regexp não terminada acaba com "\" no fim do ficheiro
|
|
46. |
%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk
|
|
2019-11-21 |
%s: %d: modificador regexp tawk "/.../%c" não funciona no gawk
|
|
47. |
tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk
|
|
2019-11-21 |
modificador regexp tawk "/.../%c" não funciona no gawk
|
|
48. |
unterminated regexp
|
|
2019-11-21 |
regexp não terminada
|
|
49. |
unterminated regexp at end of file
|
|
2019-11-21 |
regexp não terminada no fim do ficheiro
|
|
50. |
use of `\ #...' line continuation is not portable
|
|
2019-11-21 |
uso de continuação de linha "\ #..." não é portável
|
|
51. |
backslash not last character on line
|
|
2019-11-21 |
a barra invertida não é o último carácter na linha
|
|
52. |
POSIX does not allow operator `**='
|
|
2019-11-21 |
POSIX não permite o operador "**="
|
|
53. |
old awk does not support operator `**='
|
|
2019-11-21 |
o awk antigo não suporta o operador "**="
|
|
54. |
POSIX does not allow operator `**'
|
|
2019-11-21 |
POSIX não permite o operador "**"
|
|
55. |
old awk does not support operator `**'
|
|
2019-11-21 |
o awk antigo não suporta o operador "**"
|
|
56. |
operator `^=' is not supported in old awk
|
|
2019-11-21 |
o awk antigo não suporta o operador "^="
|
|
57. |
operator `^' is not supported in old awk
|
|
2019-11-21 |
o awk antigo não suporta o operador "^"
|
|
58. |
unterminated string
|
|
2019-11-21 |
cadeia indeterminada
|
|
59. |
invalid char '%c' in expression
|
|
2019-11-21 |
carácter "%c" inválido em expressão
|
|
60. |
`%s' is a gawk extension
|
|
2019-11-21 |
"%s" é uma extensão gawk
|
|
62. |
POSIX does not allow `%s'
|
|
2019-11-21 |
POSIX não permite "%s"
|
|
63. |
`%s' is not supported in old awk
|
|
2019-11-21 |
o awk antigo não suporta "%s"
|
|
65. |
%d is invalid as number of arguments for %s
|
|
2019-11-21 |
%d é inválido como nº de argumentos para %s
|
|
66. |
match: third argument is a gawk extension
|
|
2019-11-21 |
match: o terceiro argumento é uma extensão gawk
|
|
67. |
%s: string literal as last arg of substitute has no effect
|
|
2019-11-21 |
%s: literal de cadeia como último argumento de substituto não tem efeito
|
|
68. |
%s third parameter is not a changeable object
|
|
2019-11-21 |
o terceiro parâmetro de %s não é um objecto alterável
|
|
69. |
close: second argument is a gawk extension
|
|
2019-11-21 |
close: o segundo argumento é uma extensão gawk
|
|
70. |
use of dcgettext(_"...") is incorrect: remove leading underscore
|
|
2019-11-21 |
o uso de dcgettext(_"...") está incorrecto: remova o sublinhado inicial
|