Translations by Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)

Daniel Fuertes Pérez (DaniFP) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

122 of 22 results
14.
%s: invalid option -- %c
2006-03-26
%s: opción no válida -- %c
20.
`
2006-03-26
`
21.
'
2006-03-26
'
57.
unknown
2006-03-26
desconocido/a
62.
warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, but options are not positional (%s affects tests specified before it as well as those specified after it). Please specify options before other arguments.
2006-03-26
atención: ha especificado la opción %s después de un argumento %s que no es una opción, pero las opciones no son de posición (%s afecta tanto a las evaluaciones especificadas antes de él como a las especificadas después). Por favor, especifique las opciones antes de otros argumentos.
63.
warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the latter is a POSIX-compliant feature.
2006-03-26
atención: la opción -d está obsoleta; por favor utilice -depth en su lugar, ya que es una característica que cumple con POSIX.
73.
Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending email to <bug-findutils@gnu.org>.
2006-03-26
Informe de errores (y siga el progreso de su corrección) a través de la página de comunicación de errores en http://savannah.gnu.org/ o bien, si no tiene acceso a web, enviando un mensaje a <bug-findutils@gnu.org>.
75.
warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'.
2006-03-26
advertencia: habitualmente, los nombres de archivo en Unix no contienen barras diagonales (aunque las rutas sí). Eso significa que '%s %s' probablemente resulte siempre falso en este sistema. Quizás encuentre más útil la prueba '-wholename' (-todoelnombre), o tal vez '-samefile' (-mismoarchivo). Como alternativa, si tiene GNU grep, podría usar 'find .... -print0 | grep -FzZ %s'.
84.
invalid null argument to -size
2006-03-26
argumento nulo no válido para la opción -size
98.
The current directory is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove the current directory from your $PATH (that is, remove "." or leading or trailing colons)
2006-03-26
El directorio actual está incluido en la variable de entorno PATH , lo que no es seguro si se combina con la acción de búsqueda %s. Por favor, elimina la ruta actual de tu $PATH (es decir, elimina "." o los dos puntos iniciales o finales)
100.
You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because this is a potential security problem.
2006-03-26
No debería usar {} dentro del nombre de la utilidad para -execdir ni -okdir, ya que podría ser un problema de seguridad.
101.
Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +
2006-03-26
Solo se soporta una instancia de {} con -exec%s ... +
2006-03-26
Solo se soporta una instancia de {} con -exec%s ... +
2006-03-26
Solo se soporta una instancia de {} con -exec%s ... +
111.
cannot fork
2006-03-26
no se puede ejecutar 'fork()'
112.
error waiting for %s
2006-03-26
error esperando por %s
132.
oops -- invalid default insertion of and!
2006-03-26
oh, oh -- ¡inserción por defecto de 'and' inválida!
2005-12-18
oh, oh -- ¡nserción por defecto de `and' inválida!
141.
The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable
2006-03-26
La variable de entorno FIND_BLOCK_SIZE no está soportada; lo único que afecta al tamaño del bloque es la variable de entorno POSIXLY_CORRECT
151.
Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.
2006-03-26
Comunicar errores a <bug-findutils@gnu.org>.
206.
unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use the -0 option
2006-03-26
comilla %s desemparejada; por omisión las comillas son especiales para xargs, a menos que utilice la opción -0
208.
single
2006-03-26
único