Translations by Engin Gündüz
Engin Gündüz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Checking if %s is really the same node as %s
|
|
2005-08-04 |
`%s' düğümünün gerçekten `%s' ile aynı olup olmadığına bakılıyor
|
|
2. |
Yes, their IP addresses match
|
|
2005-08-04 |
Evet, IP adresleri birbirine uyuyor
|
|
3. |
No, their IP addresses don't match
|
|
2005-08-04 |
Hayır, IP adresleri birbirine uymuyor
|
|
5. |
nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.
|
|
2005-08-04 |
%2$s yoklanırken `%1$s'in aranması sırasında DNS sorgusu başarısız oldu.
|
|
6. |
could not decode BASE64 challenge
|
|
2005-08-04 |
BASE64 challenge'ının kodunu çözemedim
|
|
7. |
decoded as %s
|
|
2005-08-04 |
%s olarak kodu çözüldü
|
|
8. |
kerberos error %s
|
|
2005-08-04 |
kerberos hatası %s
|
|
15. |
skipping message %s@%s:%d
|
|
2010-06-23 |
ileti %s@%s:%d atlanıyor
|
|
16. |
skipping message %s@%s:%d (%d octets)
|
|
2005-08-04 |
ileti %s@%s:%d atlanıyor (%d sekizlik)
|
|
17. |
(length -1)
|
|
2005-08-04 |
(büyüklük -1)
|
|
18. |
(oversized)
|
|
2005-08-04 |
(çok büyük)
|
|
19. |
couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)
|
|
2005-08-04 |
başlıklar getirilemedi, ileti %s@%s:%d (%d sekizlik)
|
|
20. |
reading message %s@%s:%d of %d
|
|
2005-08-04 |
ileti %s@%s:%d okunuyor (%d taneden)
|
|
24. |
message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)
|
|
2005-08-04 |
%s@%s:%d iletisinin uzunluğu beklendiği kadar değil (gerçekte %d != beklenen %d)
|
|
25. |
retained
|
|
2005-08-04 |
bırakıldı
|
|
26. |
flushed
|
|
2005-08-04 |
boşaltıldı
|
|
27. |
not flushed
|
|
2005-08-04 |
boşaltılmadı
|
|
29. |
timeout after %d seconds waiting to connect to server %s.
|
|
2005-08-04 |
%d saniye %s sunucusuna bağlanmak beklendi ve zamanaşımı süresi doldu.
|
|
30. |
timeout after %d seconds waiting for server %s.
|
|
2005-08-04 |
sunucu %2$s %1$d saniye beklendi ve zamanaşımı süresi doldu.
|
|
31. |
timeout after %d seconds waiting for %s.
|
|
2005-08-04 |
%2$s %1$d saniye beklendi ve zamanaşımı süresi doldu.
|
|
32. |
timeout after %d seconds waiting for listener to respond.
|
|
2005-08-04 |
dinleyici %d saniye beklendikten sonra zamanaşımına uğrandı.
|
|
33. |
timeout after %d seconds.
|
|
2005-08-04 |
%d saniye beklendi ve zamanaşımı süresi doldu.
|
|
35. |
Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from %s@%s.
|
|
2005-08-04 |
Fetchmail %2$s@%3$s'den posta almaya çalışırken %1$d'den çok zamanaşımı ile karşılaştı.
|
|
36. |
This could mean that your mailserver is stuck, or that your SMTP
server is wedged, or that your mailbox file on the server has been
corrupted by a server error. You can run `fetchmail -v -v' to
diagnose the problem.
Fetchmail won't poll this mailbox again until you restart it.
|
|
2005-08-04 |
Bunun nedeni posta sunucunuzun takılmış olması, SMTP sunucunuzun
sıkışmış olması ya da sunucu üzerindeki mektup kutusu dosyanızın
bir sunucu hatasıyla bozulmuş olması olabilir. Sorunu tanılamak için
`fetchmail -v -v' çalıştırabilirsiniz.
Fetchmail yeniden çalıştırılana dek bir daha bu posta kutusuna
bakmayacak.
|
|
38. |
pre-connection command failed with status %d
|
|
2005-08-04 |
bağlantı sonrası komut başarısız oldu, durum kodu %d
|
|
39. |
couldn't find HESIOD pobox for %s
|
|
2005-08-04 |
%s için HESIOD pobox bulunamadı
|
|
40. |
Lead server has no name.
|
|
2005-08-04 |
Lead sunucunun adı yok.
|
|
42. |
%s connection to %s failed
|
|
2005-08-04 |
%2$s'ye %1$s bağlantısı başarısız oldu
|
|
45. |
SSL connection failed.
|
|
2005-08-04 |
SSL bağlantısı başarısız oldu.
|
|
46. |
Lock-busy error on %s@%s
|
|
2005-08-04 |
Meşgul kilit hatası (%s@%s)
|
|
47. |
Server busy error on %s@%s
|
|
2005-08-04 |
Sunucu meşgul hatası (%s@%s)
|
|
48. |
Authorization failure on %s@%s%s
|
|
2005-08-04 |
%s@%s%s'te yetkilendirme hatası
|
|
49. |
(previously authorized)
|
|
2005-08-04 |
(önceden yetkilendirilmiş)
|
|
52. |
Fetchmail could not get mail from %s@%s.
|
|
2005-08-04 |
Fetchmail %s@%s'den posta alamadı.
|
|
55. |
The attempt to get authorization failed.
This probably means your password is invalid, but some servers have
other failure modes that fetchmail cannot distinguish from this
because they don't send useful error messages on login failure.
The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect
at each cycle. No future notifications will be sent until service
is restored.
|
|
2005-08-04 |
Yetki alma denemesi başarısız oldu.
Bu, parolanızın geçersiz olmasından kaynaklanıyor olabilir, ancak
bazı sunucuların giriş sırasında işe yarar hata iletisi göndermemelerinden
dolayı fetchmail'in anlayamadığı başka hata modları da vardır.
Fetchmail daemon'ı çalışmaya devam edecek ve sırası geldikçe bağlanmaya
çalışacak. Hizmet yeniden sağlanana dek başka bir bildirim gönderilmeyecek.
|
|
56. |
Repoll immediately on %s@%s
|
|
2005-08-04 |
%s@%s'de hemen yeniden kontrol
|
|
57. |
Unknown login or authentication error on %s@%s
|
|
2005-08-04 |
%s@%s'te bilinmeyen giriş ya da kimlik denetleme hatası
|
|
58. |
Authorization OK on %s@%s
|
|
2005-08-04 |
%s@%s'te yetki denetleme tamam
|
|
60. |
Fetchmail was able to log into %s@%s.
|
|
2005-08-04 |
Fetchmail %s@%s'e girmeyi başardı.
|
|
61. |
Service has been restored.
|
|
2005-08-04 |
Hizmet yeniden sağlanıyor.
|
|
62. |
selecting or re-polling folder %s
|
|
2005-08-04 |
%s klasörünü seçiyor ya da yeniden kontrol ediyorum
|
|
63. |
selecting or re-polling default folder
|
|
2005-08-04 |
öntanımlı klasörü seçiyor ya da yeniden kotrol ediyorum
|
|
64. |
%s at %s (folder %s)
|
|
2005-08-04 |
%2$s'de %1$s (klasör %3$s)
|
|
65. |
%s at %s
|
|
2005-08-04 |
%2$s'de %1$s
|
|
66. |
Polling %s
|
|
2005-08-04 |
%s yoklanıyor
|
|
68. |
seen
seen
|
|
2005-08-04 |
görülmüş
|
|
70. |
(%d octets).
|
|
2005-08-04 |
(%d sekizli).
|
|
71. |
No mail for %s
|
|
2005-08-04 |
%s için mektup yok
|
|
72. |
bogus message count!
|
|
2005-08-04 |
sahte ileti sayısı!
|
|
73. |
socket
|
|
2005-08-04 |
soket
|