Translations by Matheus Melo
Matheus Melo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 41 of 41 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
A contact list named '{0}' is already in this contact list. Would you like to add it anyway?
|
|
2011-07-21 |
A lista de contatos chamada '{0}' já está na lista de contatos. Você quer adicionar ele mesmo assim?
|
|
4. |
Add with duplicates
|
|
2011-07-21 |
Adicionar com duplicadas
|
|
20. |
List '{0}' is already in this contact list.
|
|
2011-07-21 |
Lista '{0}' já está na lista de contatos.
|
|
21. |
Skip duplicates
|
|
2011-07-21 |
Pular duplicadas
|
|
22. |
Some addresses already exist in this contact list.
|
|
2011-07-21 |
Alguns endereços já existem na lista de contatos.
|
|
38. |
You are trying to add addresses that are part of this list already. Would you like to add them anyway?
|
|
2011-07-21 |
Você está tentando adicionar endereços que já são parte desta lista. Você gostaria de adicionar mesmo assim?
|
|
151. |
The name or email of this contact already exists in this folder. Would you like to save the changes anyway?
|
|
2011-07-21 |
O nome ou email deste contato já existe nesta pasta. Você gostaria de salvar as alterações mesmo assim?
|
|
236. |
Open map
|
|
2011-07-21 |
Abrir mapa
|
|
237. |
List Members:
|
|
2011-07-21 |
Listar Membros:
|
|
286. |
Couldn't get list of address books: %s
|
|
2011-07-21 |
Não foi possível pegar a lista de endereços: %s
|
|
288. |
Failed to open client '%s': %s
|
|
2011-07-21 |
Falha ao abrir a conta '%s": %s
|
|
544. |
Cannot create object
|
|
2011-07-21 |
Não pode criar o objeto
|
|
593. |
Unable to open the calendar '%s': %s
|
|
2011-07-21 |
Impossível abrir o calendário '%s': %s
|
|
633. |
Unable to open memos in '%s': %s
|
|
2011-07-21 |
Impossível abrir os lembretes em '%s': '%s'
|
|
716. |
Unable to open tasks in '%s': %s
|
|
2011-07-21 |
Impossível de abrir as tarefas em '%s': %s
|
|
1698. |
Send _Reply To...
|
|
2011-07-21 |
Responder para...
|
|
1699. |
Send a reply message to this address
|
|
2011-07-21 |
Enviar mensagem de resposta para este endereço
|
|
1703. |
Scanning messages for duplicates
|
|
2011-07-21 |
Procurar mensagens para duplicadas
|
|
1707. |
File has been removed.
|
|
2011-07-21 |
Item removido.
|
|
1710. |
Invalid folder URI '%s'
|
|
2011-07-21 |
Pasta inválida URI'%s'
|
|
1887. |
Folder '%s' contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete it?
Folder '%s' contains %u duplicate messages. Are you sure you want to delete them?
|
|
2011-07-21 |
Pasta '%s' contém %u mensagem duplicada. Você deseja realmente excluir este iten?
As pastas '%s' contêm %u mensagens duplicadas. Você deseja realmente excluir estes itens?
|
|
1897. |
Cannot get transport for account '%s'
|
|
2011-07-21 |
Não foi possível mover a conta '%s'
|
|
2256. |
State of message headers in paned view
|
|
2011-07-23 |
Estado de exibição da mensagem no painel de exibição
|
|
2323. |
All new emails with header that matches given content will be automatically filtered as junk
|
|
2011-07-23 |
Todos os novos emails com cabeçalho que bate com o conteúdo serão automaticamente filtrados como lixo
|
|
2369. |
Header content
|
|
2011-07-21 |
Conteúdo do cabeçalho
|
|
2370. |
Header name
|
|
2011-07-21 |
Nome do cabeçalho
|
|
2423. |
Set custom junk header
|
|
2011-07-21 |
Definir cabeçalho de lixo personalizado
|
|
2523. |
Updating Search Folders for '%s' : %s
|
|
2011-07-21 |
Atualizando a Procurar nas Pastas por '%s': '%s'
|
|
2581. |
Failed to download messages for offline viewing.
|
|
2011-07-21 |
Falha ao baixar as mensagens para exibição offline.
|
|
2582. |
Failed to find duplicate messages.
|
|
2011-07-21 |
Falha ao encontrar mensagens duplicadas.
|
|
2583. |
Failed to open folder.
|
|
2011-07-21 |
Falha ao abrir pasta.
|
|
2585. |
Failed to remove attachments from messages.
|
|
2011-07-21 |
Falha ao remover anexos das mensagens.
|
|
2586. |
Failed to retrieve messages.
|
|
2011-07-21 |
Falha ao recuperar mensagens.
|
|
2587. |
Failed to save messages to disk.
|
|
2011-07-23 |
Falha ao salvar mensagens no disco.
|
|
2604. |
Messages shown in Search Folders are not copies. Deleting them from a Search Folder will delete the actual messages from the folder or folders in which they physically reside. Do you really want to delete these messages?
|
|
2011-07-21 |
Mensagens exibidas em Procurar nas pastas não foram copiadas. Deletar estes itens de Procurar nas pastas irão apagar as mensagens atuais da pasta que elas residem. Você realmente deseja apagar estas mensagens?
|
|
2633. |
These messages are not copies.
|
|
2011-07-21 |
Estas mensagens não são cópias.
|
|
2644. |
Unable to retrieve message.
|
|
2011-07-21 |
Impossível de recuperar mensagem.
|
|
2733. |
Show maps
|
|
2011-07-21 |
Exibir mapas
|
|
2741. |
Whether to show maps in preview pane.
|
|
2011-07-23 |
Possibilita mostrar mapas no painel de pré-visualização.
|
|
2764. |
Address Book _Map
|
|
2011-07-23 |
Address Book_Map
|
|
2765. |
Show map with all contacts from selected address book
|
|
2011-07-23 |
Exibe o mapa com todos os contados selecionados do livro de endereço
|