Translations by wadim dziedzic

wadim dziedzic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1009 results
~
Click here to set or unset alarms for this event
2009-03-17
Kliknięcie pozwala ustawić przypomnienia dla tego zdarzenia
~
You have to specify a user name which you want to add to the list
2009-03-17
Należy określić nazwę użytkownika do dodania do listy
~
GroupWise Features
2009-03-17
Funkcje GroupWise
~
Send my alarms with this event
2009-03-17
Wysyłanie moich przypomnień wraz z tym zdarzeniem
~
%s plugin is not available. Please check whether the package is installed.
2009-03-17
Wtyczka %s jest niedostępna. Proszę sprawdzić, czy pakiet jest zainstalowany.
~
Add Send Options to GroupWise messages
2009-03-17
Dodanie opcji wysyłania do wiadomości GroupWise
~
Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating...
2009-03-17
Przerwano oczekiwanie na proces potomny SpamAssassin, kończenie...
~
%s plugin is available and the binary is installed.
2009-03-17
Wtyczka %s jest dostępna a plik wykonywalny jest zainstalowany.
~
You cannot share this folder with the specified user "{0}"
2009-03-17
Nie można współużytkować katalogu z podanym użytkownikiem "{0}"
~
Unable to open memos in '%s'.
2009-03-17
Nie można otworzyć notatek w "%s".
~
Add Custom Junk Header
2009-03-17
Dodaj własny nagłówek wiadomości niechcianych
~
I_nclude threads
2009-03-17
Dołącz _wątki
~
Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual message from one of your local or remote folders. Do you really want to do this?
2009-02-13
Uwaga: usunięcie wiadomości z katalogu wyszukiwania spowoduje także usunięcie wiadomości z jej oryginalnego katalogu. Czy na pewno usunąć tę wiadomość?
~
permission to read|_Read
2008-09-30
_Odczyt
~
_Proxy Login...
2008-09-30
_Logowanie pełnomocnika...
~
Custom Notification
2008-09-30
Własne powiadomienie
~
Would you like to accept it?
2008-09-30
Zaakceptować je?
~
Shared Folder Notification
2008-09-30
Powiadomienie udostępnionego katalogu
~
Enter the users and set permissions
2008-09-30
Proszę wprowadzić użytkowników i ustawić uprawnienia
~
Message Status
2008-09-30
Stan wiadomości
~
The participants will receive the following notification.
2008-09-30
Uczestnicy będą otrzymywać następujące powiadomienie.
~
Install the shared folder
2008-09-30
Instaluj katalog współdzielony
~
Pipe to Bogofilter failed, error code: %d.
2008-09-30
Błędny potok do bogofilter, kod błędu: %d.
~
Would you like to decline it?
2008-09-30
Odrzucić je?
~
Create folder
2008-09-30
Tworzenie katalogu
~
This is a recurring meeting
2008-09-30
To jest powtarzające się zebranie
~
Proxy login as "{0}" was unsuccessful. Please check your email address and try again.
2008-09-30
Logowanie jako pełnomocnik "{0}" zakończone niepowodzeniem. Proszę sprawdzić adres e-mail i spróbować ponownie.
~
Account Already Exists
2008-09-30
Konto już istnieje
~
Account "{0}" already exists. Please check your folder tree.
2008-09-30
Konto o nazwie "{0}" już istnieje. Proszę sprawdzić drzewo katalogów.
~
You have to specify a valid user name to give proxy rights.
2008-09-30
Aby nadać uprawnienia pełnomocnika, należy określić poprawną nazwę użytkownika.
~
_Not Shared
2008-09-30
_Nie współdzielony
~
Modify _folders/options/rules/
2008-09-30
Modyfikacja _katalogów/opcji/zasad/
~
Updating Search Folders for '%s:%s'
2008-09-30
Aktualizowanie katalogów wyszukiwania dla '%s:%s'
~
New _Shared Folder...
2008-09-30
_Nowy katalog współdzielony...
~
SpamAssassin not found, code: %d
2008-09-30
Nie znaleziono programu SpamAssassin, kod %d
~
Local Folders
2008-09-30
Lokalne katalogi
~
The server did not allow the selected message to be retracted.
2008-09-30
Serwer nie zezwolił na wycofanie wybranej wiadomości.
~
Message retract failed
2008-09-30
Wycofanie wiadomości zakończone niepowodzeniem
~
%sEnter password for %s (user %s)
2008-09-30
%sProszę zprowadzić hasło dla %s (użytkownik %s)
~
Updating Search Folders for '%s'
2008-09-30
Aktualizowanie katalogów wyszukiwania dla '%s'
~
Message Retract
2008-09-30
Wycofywanie wiadomości
~
Shared Folder Installation
2008-09-30
Instalacja katalogu współdzielonego
~
Scanning folders in "%s"
2008-09-30
Analizowanie katalogów w "%s"
~
Delete messages in Search Folder "{0}"?
2008-09-30
Usunąć wiadomości z katalogu wyszukiwania "{0}"?
~
Invalid user
2008-09-30
Nieprawidłowy użytkownik
~
Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual message from one of your local or remote folders. Do you really want to do this?
2008-09-30
Uwaga: usunięcie wiadomości z folderu wyszukiwania spowoduje także usunięcie wiadomości z jej oryginalnego katalogu. Czy na pewno usunąć tą wiadomość?
~
Proxy access cannot be given to user "{0}"
2008-09-30
Nie można nadać dostępu pełnomocnika użytkownikowi "{0}".
~
Error occurred while spawning %s: %s.
2008-09-30
Napotkano błąd podczas uruchamiania %s: %s
~
Bogofilter child process does not respond, killing...
2008-09-30
Proces potomny bogofilter nie odpowiada, usuwanie...
~
Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating...
2008-09-30
Przerwano oczekiwanie na proces potomny bogofilter, kończenie..