|
1.
|
|
|
'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a different address book from the side bar in the Contacts view.
|
|
|
For Translators: {0} is the name of the address book source
|
|
|
|
« {0} » es un quasernet d'adreças en lectura sola e pòt pas èsser modificat. Seleccionatz un autre quasernet d'adreças dins lo panèl lateral en mòde Contactes.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../addressbook/addressbook.error.xml.h:45
|
|
2.
|
|
|
A contact already exists with this address. Would you like to add a new card with the same address anyway?
|
|
|
|
Un contacte amb aquesta adreça existís ja. Volètz apondre una novèla carta amb la meteissa adreça malgrat tot ?
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:30
|
|
3.
|
|
|
A contact list named '{0}' is already in this contact list. Would you like to add it anyway?
|
|
|
|
Una lista de contactes nomenada « {0} » existís ja dins aquesta lista de contactes. La volètz apondre malgrat tot ?
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
|
|
4.
|
|
|
Add with duplicates
|
|
|
|
Apondre amb los doblons
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:36
|
|
5.
|
|
|
Address '{0}' already exists.
|
|
|
|
L'adreça « {0} » existís ja.
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
|
|
6.
|
|
|
Cannot add new contact
|
|
|
|
Impossible d'apondre un contacte novèl
|
|
Translated by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
Reviewed by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:40
|
|
7.
|
|
|
Cannot move contact.
|
|
|
|
Impossible de desplaçar lo contacte.
|
|
Translated and reviewed by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:21
|
|
8.
|
|
|
Category editor not available.
|
|
|
|
Editor de categoria pas disponible.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:14
|
|
9.
|
|
|
Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on.
|
|
|
|
Verificatz que vòstre senhal es ortografiat corrèctament e qu'utilizatz un metòde de connexion pres en carga. Remembratz-vos que fòrça senhals son sensibles a la cassa[nbsp] ; lo verrolhatge majusculas benlèu es actiu.
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
Reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:4
|
|
10.
|
|
|
Could not get schema information for LDAP server.
|
|
|
|
Impossible d'obténer las informacions relatives a l'esquèma del servidor LDAP.
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:5
|