Translations by Mario Gervais
Mario Gervais has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
A contact list named '{0}' is already in this contact list. Would you like to add it anyway?
|
|
2011-09-28 |
Une liste de contact nommée '{0}' apparaît déjà dans cette liste. Voulez-vous l'ajouter quand même?
|
|
4. |
Add with duplicates
|
|
2011-09-28 |
Ajouter aux doublons
|
|
20. |
List '{0}' is already in this contact list.
|
|
2011-09-28 |
La liste '{0}' est déjà dans cette liste
|
|
21. |
Skip duplicates
|
|
2011-09-28 |
Passer les doublons
|
|
22. |
Some addresses already exist in this contact list.
|
|
2011-09-28 |
Quelques adresses existent déjà dans cette liste de contacts
|
|
38. |
You are trying to add addresses that are part of this list already. Would you like to add them anyway?
|
|
2011-09-28 |
Vous êtes entrain d'essayer d'ajouter des adresses qui font déjà partie de cette liste. Voulez-vous les ajouter quand même?
|
|
151. |
The name or email of this contact already exists in this folder. Would you like to save the changes anyway?
|
|
2011-09-28 |
Le nom ou l'adresse courriel de ce contact apparaît déjà dans ce dossier. Voulez-vous tout de même sauvegarder?
|
|
236. |
Open map
|
|
2011-09-28 |
Carte ouverte
|
|
237. |
List Members:
|
|
2011-09-28 |
Membres de la liste
|
|
286. |
Couldn't get list of address books: %s
|
|
2011-09-28 |
Impossible d'accéder à la liste du carnet d'adresse: %s
|
|
288. |
Failed to open client '%s': %s
|
|
2011-09-28 |
Échec de l'ouverture du client '%s': %s
|
|
451. |
_Repeat the reminder
|
|
2011-09-28 |
_Répèter le rappel
|
|
508. |
Save current changes
|
|
2011-09-28 |
Sauvegarde les changements
|
|
544. |
Cannot create object
|
|
2011-09-28 |
Impossible de créer l'objet
|
|
564. |
Set or unset reminders for this event
|
|
2011-09-28 |
Activer ou désactiver les rappels pour cet évènement
|
|
581. |
This event has reminders
|
|
2011-09-28 |
Cet évènement a des rappels
|
|
593. |
Unable to open the calendar '%s': %s
|
|
2011-09-28 |
Impossible d'ouvrir le calendrier '%s': %s
|
|
633. |
Unable to open memos in '%s': %s
|
|
2011-09-28 |
Impossible d'ouvrir les tâches dans '%s': %s
|
|
638. |
_List:
|
|
2011-09-28 |
_Liste:
|
|
686. |
Send my reminders with this event
|
|
2011-09-28 |
Envoyer mes rappels avec cet évènement
|
|
716. |
Unable to open tasks in '%s': %s
|
|
2011-09-28 |
Impossible d'ouvrir les tâches dans '%s': %s
|
|
1675. |
Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.
Click "Continue" to begin.
|
|
2011-09-28 |
Bienvenue dans l'assistant de configuration du courrier Evolution.
Cliquez "Continuer" pour commencer.
|
|
1699. |
Send a reply message to this address
|
|
2011-09-28 |
Envoyer une réponse à cette adresse
|
|
1703. |
Scanning messages for duplicates
|
|
2011-09-28 |
Recherche de doublons dans les messages
|
|
1707. |
File has been removed.
|
|
2011-09-28 |
Le fichier à été supprimé
|
|
1710. |
Invalid folder URI '%s'
|
|
2011-09-28 |
URI de dossier invalide '%s'
|
|
1711. |
Junk filtering software:
|
|
2011-09-28 |
Logiciel de filtrage de pourriel:
|
|
2035. |
Save _Image...
|
|
2011-09-28 |
Enregistrer l'_Image
|
|
2323. |
All new emails with header that matches given content will be automatically filtered as junk
|
|
2011-09-28 |
Tous les nouveaux courriels ayant une en-tête qui correspond au contenu donné seront automatiquement filtrés comme pourriels
|
|
2423. |
Set custom junk header
|
|
2011-09-28 |
Régler l'en-tête personnalisée d'un pourriel
|
|
2523. |
Updating Search Folders for '%s' : %s
|
|
2011-09-28 |
Mise à jour du dossier de recherche '%s' : %s
|
|
2585. |
Failed to remove attachments from messages.
|
|
2011-09-28 |
Échec de la suppression des pièce jointe des messages.
|
|
2691. |
Follow-up
|
|
2011-09-28 |
Suivi
|
|
2733. |
Show maps
|
|
2011-09-28 |
Montrer sur une carte
|
|
2765. |
Show map with all contacts from selected address book
|
|
2011-09-28 |
Montrer une carte des contacts à partir des carnets d'adresses sélectionnés
|
|
2788. |
Address Book Map
|
|
2011-09-28 |
Carte des carnets d'adresses
|
|
2791. |
Show _Maps
|
|
2011-09-28 |
Montrer les _Cartes
|
|
2792. |
Show maps in contact preview window
|
|
2011-09-28 |
Afficher une carte dans la fenêtre de prévisualisation des contacts
|
|
2863. |
Select the calendars for reminder notification
|
|
2011-09-29 |
Sélectionner le calendrier pour le notifications de rappel
|
|
2899. |
Calendars to run reminders for
|
|
2011-09-29 |
Calendriers pour exécuter des rappels
|
|
2908. |
Directory for saving reminder audio files
|
|
2011-09-29 |
Dossier de sauvegarde pour les fichiers audio des rappels
|
|
2954. |
Save directory for reminder audio
|
|
2011-09-29 |
Enregistrer le dossier des rappels audio
|
|
2994. |
Whether or not to use the notification tray for display reminders.
|
|
2011-09-29 |
Afficher ou non les rappels dans la barre de notifications
|
|
3022. |
Selected Calendars for Reminders
|
|
2011-09-29 |
Calendriers sélectionnés pour les rappels
|
|
3300. |
Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service from which to obtain an authentication token.
|
|
2011-09-29 |
Impossible d'obtenir le jeton d'authentification du compte correspondant dans le service org.gnome.OnlineAccounts.
|
|
3302. |
This option will connect to the server by way of the GNOME Online Accounts service
|
|
2011-09-29 |
Cette option vous connectera au serveur en passant par le service GNOME Online Accounts
|
|
3315. |
Failed to stream mail message content to SpamAssassin:
|
|
2011-09-29 |
Échec de la lecture du contenu du message par SpamAssassin:
|
|
3316. |
Failed to write '%s' to SpamAssassin:
|
|
2011-09-29 |
Échec de l'écriture '%s' de SpamAssassin:
|
|
3318. |
SpamAssassin either crashed or failed to process a mail message
|
|
2011-09-29 |
Erreur dans le processus d'envoi du courriel de SpamAssassin
|
|
2011-09-29 |
SpamAssassin a planté ou échoué dans le processus d'envoi du message
|