Translations by Julien Hardelin

Julien Hardelin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 64 results
58.
Home Page:
2015-10-20
Site Web personnel :
331.
Delete memo list '{0}'?
2015-10-20
Supprimer la liste de mémos « {0} » ?
356.
The memo list is not marked for offline usage.
2015-10-20
La liste de mémos n'est pas marquée pour une utilisation hors ligne.
359.
This memo list will be removed permanently.
2015-10-20
Cette liste de mémos sera définitivement supprimée.
479.
Memo List Properties
2015-10-20
Propriétés de la liste de mémos
494.
Edit Appointment
2015-10-20
Modifier le rendez-vous
1424.
Search for text
2015-10-20
Recherche du texte
1425.
Search for and replace text
2015-10-20
Recherche du texte et le remplace
1437.
Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are composing?
2015-10-20
Voulez-vous vraiment abandonner le message, actuellement en cours de rédaction, dont l'objet est « {0} » ?
1644.
File "{0}" does not exist or is not a regular file.
2015-10-20
Le fichier « {0} » n'existe pas ou n'est pas un fichier standard.
1698.
Send _Reply To...
2015-10-20
Envoyer une _Réponse à...
1966.
Set Label
2015-10-20
Définir l'étiquette
1975.
Then
2015-10-20
Puis
2051.
Unsubscribe from the selected folder
2015-10-20
Désabonne du dossier sélectionné
2340.
Check spelling while I _type
2015-10-20
Vérifier l'or_thographe pendant la saisie
2377.
Languages Table
2015-10-20
Liste des langues
2444.
_Always load images from the Internet
2015-10-20
_Toujours charger les images en provenance d'Internet
2456.
_Never load images from the Internet
2015-10-20
_Ne jamais charger les images en provenance d'Internet
2559.
Cannot read the license file "{0}", due to an installation problem. You will not be able to use this provider until you can accept its license.
2015-10-20
Impossible de lire le fichier de licence « {0} » à cause d'un problème d'installation. Vous ne pouvez pas utiliser ce fournisseur avant d'avoir accepté sa licence.
2590.
File exists but is not a regular file.
2015-10-20
Le fichier existe mais n'est pas un fichier standard.
2591.
Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message.
2015-10-20
Le dossier « {0} » ne contient pas de message en double.
2593.
If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents will be deleted permanently.
2015-10-20
Si vous supprimez le dossier, tout son contenu ainsi que le contenu de ses sous-dossiers seront définitivement supprimés.
2634.
This folder may have been added implicitly, go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required.
2015-10-20
Il se peut que ce dossier ait été ajouté implicitement. Si nécessaire, allez dans l'éditeur de dossiers de recherche pour l'ajouter explicitement.
2879.
_Ask for confirmation when deleting items
2015-10-20
_Demander une confirmation pour l'effacement d'éléments
3089.
Show as list
2015-10-20
Affiche en liste
3141.
Show memo preview below the memo list
2015-10-20
Affiche l'aperçu des mémos sous la liste de mémos
3142.
Show memo preview alongside the memo list
2015-10-20
Affiche l'aperçu des mémos à côté de la liste de mémos
3143.
Print the list of memos
2015-10-20
Imprime la liste de mémos
3144.
Preview the list of memos to be printed
2015-10-20
Prévisualise la liste de mémos à imprimer
3252.
Show deleted messages with a line through them
2015-10-20
Affiche les messages supprimés en barré
3261.
Messages with Attachments
2015-10-20
Messages avec pièces jointes
3284.
Language(s)
2015-10-20
Langue(s)
3344.
_Edit Message
2015-10-20
Modifi_er le message
3485.
The format for specifying a Custom Header key value is: Name of the Custom Header key values separated by ";".
2015-10-20
Le format de définition d'une valeur de clé d'en-tête personnalisé est : Noms des valeurs clés de l'en-tête personnalisé, séparés par « ; ».
3490.
Email Custom Header
2015-10-20
En-tête personnalisé de courriel
3497.
Compose in External Editor
2015-10-20
Composer dans un éditeur externe
3499.
Use an external editor to compose plain-text mail messages.
2015-10-20
Utiliser un éditeur externe pour composer des courriels en texte simple.
3503.
External editor still running
2015-10-20
L'éditeur externe est encore ouvert
3504.
The external editor is still running. The mail composer window cannot be closed as long as the editor is active.
2015-10-20
L'éditeur externe est encore ouvert. La fenêtre de composition des messages ne peut pas être fermée tant que l'éditeur est actif.
3508.
Select a Face Picture
2015-10-20
Sélectionner une photo de visage
3510.
_Insert Face picture by default
2015-10-20
_Insérer une photo de visage par défaut
3511.
Load new _Face picture
2015-10-20
Charger une _nouvelle photo de visage
3512.
Include _Face
2015-10-20
Inclure un _visage
3513.
Attach a small picture of your face to outgoing messages.
2015-10-20
Joindre une petite photo de votre visage aux messages sortants.
3582.
Conflict Search
2015-10-20
Recherche de conflits
3700.
Notify new messages for _Inbox only
2015-10-20
Avertir uniquement des nouveaux messages dans la _boîte de réception
3701.
Show _notification when a new message arrives
2015-10-20
Afficher une _notification à la réception d'un nouveau message
3703.
Notifies you when new mail messages arrive.
2015-10-20
Affiche une notification à la réception d'un nouveau message.
3750.
Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only mailing list. Contact the list owner for details.
2015-10-20
Vous n'êtes pas autorisé à poster dans cette liste de discussion. C'est très certainement une liste de discussion en lecture seule. Contactez l'administrateur de la liste pour plus de détails.
3752.
The action could not be performed. The header for this action did not contain any action that could be processed. Header: {0}
2015-10-20
L'action n'a pas pu être effectuée. L'en-tête de cette action ne contenait pas d'action réalisable. En-tête : {0}