Translations by Iñaki Larrañaga Murgoitio

Iñaki Larrañaga Murgoitio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 228 results
~
Deleted:
2007-07-31
Ezabatuta:
~
Creation date:
2007-07-31
Sorrera-data:
~
_Default junk plugin:
2007-07-31
Baztergarrien plugin _lehenetsia:
~
Declined:
2007-07-31
Ukatua:
~
Subject:
2007-07-31
Gaia:
~
%s plugin is not available. Please check whether the package is installed.
2007-07-31
%s plugin-a ez dago erabilgarri. Egiaztatu paketea instalatuta dagoen.
~
_Basic Headers - (Fastest) Use this if you do not have filters based on mailing lists
2007-07-31
_Oinarrizko goiburuak - (azkarrena) Erabili hau posta-zerrendetan oinarritutako iragazkirik ez baduzu nahi.
~
Completed:
2007-07-31
Eginda:
~
Delivered:
2007-07-31
Banatuta:
~
From:
2007-07-31
Nork:
~
Opened:
2007-07-31
Irekita:
~
%s plugin is available and the binary is installed.
2007-07-31
%s plugin-a erabilgarri dago eta bitarra instalatu da.
~
Recipient:
2007-07-31
Hartzailea:
~
Add
2007-07-31
Gehitu
~
I_nclude threads
2007-07-31
Hariak _barne
46.
_Use as it is
2007-07-31
_Erabili bere horretan
155.
_Merge
2007-09-24
_Batu
156.
Merge Contact
2007-07-31
Batu kontaktua
161.
%d contact
%d contacts
2008-01-12
Kontaktu 1
%d kontaktu
177.
_Don't Display
2007-09-24
_Ez bistaratu
187.
Company
2007-07-31
Enpresa
295.
The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size 100.
2007-07-31
Irteera-fitxategiko txartel-kopurua modu asinkronoan, tamaina lehenetsia 100.
306.
All information in these memos will be deleted and can not be restored.
2007-09-24
Zirkular hauen informazio guztiak ezabatu egingo dira eta ezin izango dira berreskuratu.
307.
All information in this memo will be deleted and can not be restored.
2007-09-24
Zirkular honen informazio guztia ezabatu egingo da eta ezin izango da berreskuratu.
312.
All information on this memo will be deleted and can not be restored.
2007-09-24
Zirkular honen informazio guztia ezabatu egingo da eta ezin izango da berreskuratu.
317.
Are you sure you want to delete the memo '{0}'?
2007-09-24
Ziur zaude '{0}' zirkularra ezabatu nahi duzula?
319.
Are you sure you want to delete these {0} memos?
2007-09-24
Ziur zaude {0} zirkular hauek ezabatu nahi dituzula?
323.
Are you sure you want to delete this memo?
2007-09-24
Ziur zaude zirkular hau ezabatu nahi duzula?
326.
Are you sure you want to save the memo without a summary?
2007-07-31
Ziur zaude zirkularra laburpenik gabe bidaltzea nahi duzula?
344.
If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the memo has been deleted.
2007-09-24
Ez baduzu bertan behera uzteari buruzko jakinarazpena bidaltzen beste partaideek ez dute jakingo zirkularra ezabatua izan dela.
365.
Would you like to send a cancelation notice for this memo?
2007-09-24
Ziur zaude zirkular hau bertan behera uztearen jakinarazpena bidaltzea nahi duzula?
367.
Would you like to send meeting invitations to participants?
2017-07-20
Bileraren gonbidapena partaideei bidali nahi diezu?
393.
_Snooze
2017-07-20
Alarma-_errepikapena
421.
Description Contains
2007-07-31
Azalpenak hau dauka
430.
Summary Contains
2007-07-31
Laburpenak hau dauka
447.
Select A File
2007-07-31
Hautatu fitxategia
483.
This memo has been deleted.
2007-09-24
Zirkularra ezabatu da.
488.
This memo has been changed.
2007-09-24
Zirkular hau aldatu egin da.
499.
Memo - %s
2007-09-24
Zirkularra - %s
554.
The memo could not be deleted because permission was denied
2007-09-24
Zirkularra ezin izan da ezabatu, baimena ukatu delako
594.
You are acting on behalf of %s
2007-09-24
<b>%s</b>(r)en izenean zabiltz
642.
You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?
2007-09-24
Zirkular errepikatu bat aldatzen ari zara. Zer aldatu nahi duzu?
671.
Could not get a selection to modify.
2007-07-31
Ezin izan da hautapenik eskuratu aldatzeko.
673.
Could not get a selection to delete.
2007-07-31
Ezin izan da hautapena eskuratu ezabatzeko.
779.
The date must be entered in the format: %s
2007-07-31
Data formatu honetan idatzi behar da: %s
886.
Memo information
2007-09-24
Zirkularraren informazioa
900.
Unable to book a resource, error:
2017-07-20
Ezin da baliabide bat gorde, errorea:
1386.
S_end
2007-07-31
_Bidali
1388.
PGP _Encrypt
2007-07-31
PGP _enkriptatzea
1390.
PGP _Sign
2007-07-31
PGP _sinadura