Translations by Miquel-Àngel Burgos i Fradeja
Miquel-Àngel Burgos i Fradeja has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 7 of 7 results | First • Previous • Next • Last |
806. |
Enter password to access free/busy information on server %s as user %s
|
|
2021-02-26 |
Introduïu la contrasenya de l'usuari %s al servidor %s per a accedir a la informació de lliure/ocupat
|
|
1457. |
Your message was sent, but an error occurred during post-processing.
|
|
2021-02-26 |
S'ha enviat el missatge però, s'ha produït un error durant el processament.
|
|
1793. |
Open a window for composing a mail message
|
|
2021-02-26 |
Obre una finestra per a redactar un missatge de correu
|
|
2438. |
To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation before taking the following checkmarked actions:
|
|
2021-02-26 |
Per a evitar errades en enviar correus i situacions compromeses, demana confirmació abans de fer les accions marcades a continuació:
|
|
2628. |
System folders are required for Evolution to function correctly and cannot be renamed, moved, or deleted.
|
|
2021-02-26 |
L'Evolution necessita les carpetes del sistema per a funcionar correctament i no se les pot tornar a anomenar, moure ni suprimir.
|
|
2961. |
Show display reminders in notification tray
|
|
2021-02-26 |
Mostra els recordatoris per a visualitzar a l'àrea de notificació
|
|
3396. |
To back up your data and settings, you must first close Evolution. Please make sure that you save any unsaved data before proceeding.
|
|
2021-02-26 |
Heu de tancar l'Evolution per a fer una còpia de seguretat de les vostres dades i paràmetres. Assegureu-vos que deseu totes les dades abans de continuar.
|