Translations by David Planella
David Planella has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
E-Mail Address
|
|
2011-05-20 |
Adreça electrònica
|
|
~ |
Proxy login as "{0}" was unsuccessful. Please check your email address and try again.
|
|
2011-05-20 |
No s'ha pogut entrar al servidor intermediari com a «{0}». Hauríeu de comprovar l'adreça electrònica introduïda i tornar-ho a intentar.
|
|
~ |
Please select a folder from the current account.
|
|
2010-10-18 |
Seleccioneu una carpeta del compte actual.
|
|
~ |
Failed to import contact's certificate
|
|
2010-10-18 |
Ha fallat la importació del certificat del contacte
|
|
~ |
has alarms
|
|
2010-10-18 |
té alarmes
|
|
~ |
Error saving messages to: %s:
|
|
2010-10-18 |
S'ha produït un error en desar els missatges a: %s.
|
|
~ |
%sEnter password for %s (user %s)
|
|
2010-10-18 |
%s Introduïu la contrasenya per a %s (usuari %s)
|
|
~ |
Failed to import user's certificate
|
|
2010-10-18 |
Ha fallat la importació del certificat de l'usuari
|
|
~ |
Users:
|
|
2010-10-18 |
Usuaris:
|
|
~ |
Failed to import certificate authority's certificate
|
|
2010-10-18 |
Ha fallat la importació del certificat de l'autoritat de certificació
|
|
~ |
Proxy
|
|
2010-10-18 |
Servidor intermediari
|
|
~ |
Creating folder '%s'
|
|
2010-09-30 |
S'està creant la carpeta «%s»
|
|
~ |
Contacts map
|
|
2010-05-19 |
Mapa de contactes
|
|
~ |
Fine-tune your GroupWise accounts.
|
|
2010-05-19 |
Ajusteu els paràmetres dels comptes GroupWise.
|
|
~ |
No junk plugin available
|
|
2010-05-19 |
No hi ha cap connector de correu brossa disponible
|
|
~ |
You have to specify a valid user name to give proxy rights.
|
|
2010-05-19 |
Heu d'especificar un nom d'usuari vàlid per atorgar-li permisos de servidor intermediari.
|
|
~ |
Do you want to resend the meeting?
|
|
2010-05-19 |
Voleu tornar a enviar la reunió?
|
|
~ |
Save as iCalendar...
|
|
2010-05-19 |
Anomena i desa com a iCalendar...
|
|
~ |
Scanning folders in '%s'
|
|
2010-05-19 |
S'estan analitzant les carpetes a «%s»
|
|
~ |
Alarm
|
|
2010-05-19 |
Alarma
|
|
~ |
Add a map showing the location of contacts when possible.
|
|
2010-05-19 |
Afegeix un mapa que mostri la ubicació dels contactes quan sigui possible.
|
|
~ |
Show a map of all the contacts
|
|
2010-05-19 |
Mostra un mapa de tots els contactes
|
|
~ |
Opening folder '%s'
|
|
2010-05-19 |
S'està obrint la carpeta «%s»
|
|
~ |
Do you want to resend the recurring meeting?
|
|
2010-05-19 |
Voleu tornar a enviar la reunió periòdica?
|
|
~ |
None
|
|
2010-05-19 |
Cap
|
|
~ |
Opening store '%s'
|
|
2010-05-19 |
S'està obrint el magatzem «%s»
|
|
~ |
Map for contacts
|
|
2010-05-19 |
Mapa dels contactes
|
|
~ |
Junk List:
|
|
2010-05-19 |
Llista de correu brossa:
|
|
~ |
Proxy access cannot be given to user "{0}"
|
|
2010-05-19 |
No es pot atorgar accés al servidor intermediari a l'usuari «{0}»
|
|
~ |
Bogofilter is not available. Please install it first.
|
|
2010-05-19 |
El Bogofilter no està disponible, per la qual cosa l'hauríeu d'instal·lar abans.
|
|
~ |
Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.
Click "Forward" to begin.
|
|
2010-05-19 |
Us donem la benvinguda a l'auxiliar de configuració del correu de l'Evolution.
Feu clic a «Endavant» per començar.
|
|
~ |
Anjal email client
|
|
2010-05-19 |
Client de correu Anjal
|
|
~ |
SpamAssassin is not available. Please install it first.
|
|
2010-05-19 |
L'SpamAssassin no està disponible. Instal·leu-lo abans de continuar.
|
|
~ |
Do you want to retract the original item?
|
|
2010-05-19 |
Voleu retirar l'element original?
|
|
~ |
Run Anjal in a window
|
|
2010-05-19 |
Executa l'Anjal en una finestra
|
|
~ |
Click here to set or unset alarms for this event
|
|
2010-05-19 |
Feu clic aquí per seleccionar o desfer la selecció d'alarmes per a l'esdeveniment
|
|
~ |
The user '%s' has shared a folder with you
Message from '%s'
%s
Click 'Apply' to install the shared folder
|
|
2010-05-19 |
L'usuari «%s» comparteix una carpeta amb vós
El missatge de «%s»
%s
Feu clic a «Aplica» per instal·lar la carpeta compartida
|
|
~ |
Make Anjal the default email client
|
|
2010-05-19 |
Fes que l'Anjal sigui el client de correu electrònic predeterminat
|
|
~ |
Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you sure you want to do this?
|
|
2010-05-19 |
Si retireu un missatge és probable que se suprimeixi de la bústia de correu del destinatari. Segur que voleu fer-ho?
|
|
~ |
Retrieving quota information for folder '%s'
|
|
2010-05-19 |
S'està recuperant la informació de la quota d'espai per a la carpeta «%s»
|
|
~ |
Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d
|
|
2010-05-19 |
Ha fallat la creació d'un conducte cap al SpamAssassin; el codi d'error fou: %d
|
|
~ |
None
|
|
2010-05-19 |
Cap
|
|
~ |
Fine-tune your GroupWise accounts.
|
|
2009-10-14 |
Ajusteu els paràmetres del comptes GroupWise.
|
|
~ |
Bogofilter Junk Filter
|
|
2009-10-14 |
Filtrador de correu brossa Bogofilter
|
|
~ |
Rese_nd Meeting...
|
|
2009-10-14 |
Tor_na a enviar una reunió...
|
|
~ |
Open with "%s"
|
|
2009-10-14 |
Obre amb «%s»
|
|
~ |
Filter junk messages using Bogofilter.
|
|
2009-10-14 |
Filtra els missatges de correu brossa amb el Bogofilter.
|
|
~ |
Drafts based template plugin
|
|
2009-10-14 |
Connector de plantilles basat en esborranys
|
|
~ |
Opening the calendar. Please wait..
|
|
2009-10-14 |
S'està obrint el calendari. Espereu...
|
|
~ |
Profile data events in Evolution (for developers only).
|
|
2009-10-14 |
Perfila esdeveniments de dades a l'Evolution (només per a desenvolupadors).
|