Translations by Maruf Ovee
Maruf Ovee has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Subscribe to my _alarms
|
|
2009-08-31 |
আমার অ্যালার্মে সাবস্ক্রাইব করা হবে (_a)
|
|
~ |
Shared Folder Notification
|
|
2009-08-31 |
যৌথরূপে ব্যবহৃত ফোল্ডার সংক্রান্ত প্রজ্ঞাপন
|
|
~ |
Con_tacts...
|
|
2009-08-31 |
পরিচিতি...(_t)
|
|
~ |
Reminder Notes
|
|
2009-08-31 |
স্মরণলিপির নোট
|
|
~ |
C_ustomize notification message
|
|
2009-08-31 |
সূচনাবার্তা নিজস্ব প্রয়োজন অনুসারে বিন্যাস করুন (_u)
|
|
~ |
Proxy login as "{0}" was unsuccessful. Please check your email address and try again.
|
|
2009-08-31 |
"{0}" পরিচয়ে প্রক্সি লগ-ইন করতে ব্যর্থ। অনুগ্রহ করে ই-মেইল ঠিকানা পরীক্ষা করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।
|
|
~ |
Would you like to decline it?
|
|
2009-08-31 |
আপনি কি এটি প্রত্যাখ্যান করতে চান?
|
|
~ |
Would you like to accept it?
|
|
2009-08-31 |
আপনি কি এটি গ্রহণ করতে চান?
|
|
~ |
Account "{0}" already exists. Please check your folder tree.
|
|
2009-08-31 |
"{0}" নামের একটি অ্যাকাউন্ট বর্তমানে উপস্থিত আছে। অনুগ্রহ করে ফোল্ডার-ট্রি পরীক্ষা করুন।
|
|
~ |
_Shared With...
|
|
2009-08-31 |
চিহ্নিত ব্যক্তিদের সাথে যৌথ ব্যবহার করা হবে...(_S)
|
|
~ |
You have to specify a valid user name to give proxy rights.
|
|
2009-08-31 |
প্রক্সির অধিকার জ্ঞাপন করার উদ্দেশ্যে বৈধ ব্যবহারকারীর নাম উল্লেখ করা আবশ্যক।
|
|
~ |
This event has alarms
|
|
2009-08-31 |
অ্যালার্মসহ অনুসূচী
|
|
~ |
_Alarm
|
|
2009-08-31 |
অ্যালার্ম (_A)
|
|
~ |
The server did not allow the selected message to be retracted.
|
|
2009-08-31 |
সার্ভার দ্বারা নির্বাচিত বার্তাটি প্রত্যাহারের অনুমতি প্রদান করা হয়নি।
|
|
~ |
Message Retract
|
|
2009-08-31 |
বার্তা প্রত্যাহার
|
|
~ |
Junk Mail Settings...
|
|
2009-08-31 |
অপ্রয়োজনীয় মেইল সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্যাবলী ...
|
|
~ |
Junk Settings
|
|
2009-08-31 |
অপ্রয়োজনীয় বস্তু সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্যাবলী
|
|
~ |
This is a recurring meeting
|
|
2009-08-31 |
এই সভার পুনরাবৃত্তি হবে
|
|
~ |
Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating...
|
|
2009-08-31 |
Bogofilter চাইল্ড প্রসেস বিঘ্নিত হয়েছে, বন্ধ করা হচ্ছে...
|
|
~ |
Error occurred while spawning %s: %s.
|
|
2009-08-31 |
%1$s স্পন করতে সমস্য: %2$s।
|
|
~ |
Proxy access cannot be given to user "{0}"
|
|
2009-08-31 |
"{0}" ব্যবহারকারীর জন্য প্রক্সির ব্যবহারের অনুমতি প্রদান করা যাবে না
|
|
~ |
Invalid user
|
|
2009-08-31 |
অকার্যকর ব্যবহারকারী
|
|
~ |
You have already given proxy permissions to this user.
|
|
2009-08-31 |
চিহ্নিত ব্যবহারকারীর জন্য প্রক্সি সংক্রান্ত অনুমতি প্রদান করা হয়েছে।
|
|
~ |
Retract Mail
|
|
2009-08-31 |
বার্তা প্রত্যাহার করুন
|
|
~ |
Header Name:
|
|
2009-08-31 |
শীর্ষচরণের নাম:
|
|
~ |
Header Value Contains:
|
|
2009-08-31 |
শীর্ষচরণের মানের মধ্যে অন্তর্ভুক্ত হয়েছে:
|
|
~ |
%s plugin is available and the binary is installed.
|
|
2009-08-31 |
%s প্লাগ-ইন বিদ্যমান এবং বাইনারি ইনস্টল করা হয়েছে।
|
|
~ |
%s plugin is not available. Please check whether the package is installed.
|
|
2009-08-31 |
%s প্লাগ-ইন বিদ্যমান নয়। অনুগ্রহ করে পরীক্ষা করুন প্যাকেজটি ইনস্টল করা হয়েছে কি না।
|
|
~ |
Message retracted successfully
|
|
2009-08-31 |
সাফল্যের সাথে বার্তাটি প্রত্যাহার করা হয়েছে
|
|
~ |
_Use Secure Connection:
|
|
2009-08-31 |
সুরক্ষিত সংযোগব্যবস্থা ব্যবহার করা হবে (_U):
|
|
~ |
Unable to open memos in '%s'.
|
|
2009-08-31 |
'%s'-এর মেমো খোলা সম্ভব হয়নি।
|
|
~ |
_Junk List
|
|
2009-08-31 |
অপ্রয়োজনীয় বস্তুর তালিকা(_J)
|
|
~ |
_Alarms
|
|
2009-08-31 |
অ্যালার্ম (_A)
|
|
~ |
Junk Mail Settings
|
|
2009-08-31 |
অপ্রয়োজনীয় মেইল সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্যাবলী
|
|
~ |
Unable to open the calendar '%s'.
|
|
2009-08-31 |
'%s' ক্যালেন্ডারটি খোলা যায়নি।
|
|
~ |
Shared Folder Installation
|
|
2009-08-31 |
শেয়ার করা ফোল্ডার ইনস্টলেশনের প্রকৃতি
|
|
~ |
Account Already Exists
|
|
2009-08-31 |
অ্যাকাউন্ট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে
|
|
~ |
Pipe to Bogofilter failed, error code: %d.
|
|
2009-08-31 |
Bogofilter-এ পাইপ করতে ব্যর্থ, উৎপন্ন ত্রুটির কোড: %d।
|
|
~ |
Click here to set or unset alarms for this event
|
|
2009-08-31 |
এই অনুষ্ঠানের জন্য তাগিদ নির্ধারণ অথবা বাতিল করার জন্য এইখানে ক্লিক করুন
|
|
~ |
Bogofilter child process does not respond, killing...
|
|
2009-08-31 |
Bogofilter চাইল্ড প্রসেস থেকে কোনো প্রতিক্রিয়া পাওয়া যায়নি, ধ্বংস করা হচ্ছে...
|
|
~ |
Scanning folders in "%s"
|
|
2009-08-31 |
"%s" এর ফোল্ডারগুলো স্ক্যান করা হচ্ছে
|
|
~ |
Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual message from one of your local or remote folders.
Do you really want to do this?
|
|
2009-08-31 |
সতর্কবার্তা: অনুসন্ধানের ফোল্ডার থেকে বার্তা মুছে ফেলা হলে আপনার স্থানীয় অথবা দূরবর্তী একটি ফোল্ডার থেকে সংশ্লিষ্ট মূল বার্তাটি মুছে যাবে।
আপনি কি নিশ্চিতরূপে এগিয়ে যেতে ইচ্ছুক?
|
|
~ |
Message retract failed
|
|
2009-08-31 |
বার্তা প্রত্যাহার করতে ব্যর্থ
|
|
~ |
Updating Search Folders for '%s'
|
|
2009-08-31 |
'%s'-র জন্য অনুসন্ধানের ফোল্ডার হালনাগাদ করা হচ্ছে
|
|
~ |
Delete messages in Search Folder "{0}"?
|
|
2009-08-31 |
"{0}" অনুসন্ধানের ফোল্ডারের বার্তা মুছে ফেলতে চান?
|
|
~ |
Updating Search Folders for '%s:%s'
|
|
2009-08-31 |
'%2$s:%1$s'-এর জন্য অনুসন্ধানের ফোল্ডার হালনাগাদ করা হচ্ছে
|
|
~ |
Custom Alarm:
|
|
2009-08-31 |
স্বনির্বাচিত অ্যালার্ম:
|
|
~ |
Specify User
|
|
2009-08-31 |
ব্যবহারকারী নির্বাচন করুন
|
|
~ |
Add Custom Junk Header
|
|
2009-08-31 |
অবাঞ্ছিত বার্তার জন্য স্বনির্ধারিত শীর্ষচরণ
|
|
~ |
_Default junk plugin:
|
|
2009-08-31 |
অপ্রয়োজনীয় বার্তার ডিফল্ট প্লাগ-ইন: (_D)
|