Translations by Xuacu Saturio

Xuacu Saturio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 426 results
~
Please select a folder from the current account.
2011-01-26
Seleiciona una carpeta de la cuenta actual.
~
The user '%s' has shared a folder with you Message from '%s' %s Click 'Apply' to install the shared folder
2010-09-27
L'usuariu «%s» compartió una carpeta contigo Mensaxe de «%s» %s Pulse «Aplicar» para instalar la carpeta compartida
~
Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you sure you want to do this?
2010-09-27
Retirar un corréu pue desanicialu del buzón de corréu del destinatariu. ¿Seguro de que quies facer eso?
~
Add a map showing the location of contacts when possible.
2010-09-27
Amestar un mapa p'amosar el llugar de los contautos cuando se pueda.
~
Show a map of all the contacts
2010-09-27
Amosar un mapa de tolos contautos
~
Bogofilter is not available. Please install it first.
2010-09-27
Bogofilter nun ta disponible. Tienes d'instalalu primero.
~
No junk plugin available
2010-09-27
Nun hai un complementu de puxarra disponible
~
SpamAssassin is not available. Please install it first.
2010-09-13
SpamAssassin nun ta disponible. Por favor instálalu primero.
~
None
2010-09-13
Dengún
~
Creating folder '%s'
2010-09-12
Creando la carpeta «%s»
~
Anjal email client
2010-09-12
Veceru de corréu Anjal
~
Make Anjal the default email client
2010-09-12
Facer Anjal el veceru de corréu predetermináu
~
Run Anjal in a window
2010-09-12
Executar Anjal nuna ventana
~
None
2010-09-12
Denguna
~
Alarm
2010-09-12
Alarma
~
Send my alarms with this event
2009-05-20
Unviar les mios alarmes con esti acontecimientu
3.
A contact list named '{0}' is already in this contact list. Would you like to add it anyway?
2011-09-09
Una llista de contautos de nome «{0}» yá ta nesta llista de contautos. ¿Quies amestala de toles maneres?
4.
Add with duplicates
2011-09-09
Amestar con duplicaos
20.
List '{0}' is already in this contact list.
2011-09-09
La llista «{0}» yá ta nesta llista de contautos.
21.
Skip duplicates
2011-09-09
Saltar duplicaos
22.
Some addresses already exist in this contact list.
2011-09-09
Delles direiciones yá esisten nesta llista de contautos.
38.
You are trying to add addresses that are part of this list already. Would you like to add them anyway?
2011-09-09
Tas tentando amestar direiciones que yá son parte d'esta llista. ¿Quies amestales de toles maneres?
104.
Skype
2009-05-18
Skype
151.
The name or email of this contact already exists in this folder. Would you like to save the changes anyway?
2011-09-09
El nome o la direición de corréu d'esti contautu yá esisten nesta carpeta. ¿Quies guardar los cambios de toles maneres?
176.
Opening %d contacts will open %d new windows as well. Do you really want to display all of these contacts?
Opening %d contacts will open %d new windows as well. Do you really want to display all of these contacts?
2011-09-09
Abrir %d contautos abrirá tamién %d ventanes nueves. ¿Daveres que quies amosar toos estos contautos?
Abrir %d contautos abrirá tamién %d ventanes nueves. ¿Daveres quies amosar toos estos contautos?
236.
Open map
2011-09-09
Abrir mapa
237.
List Members:
2011-09-09
Miembros de la llista:
255.
This address book cannot be opened. This either means this book is not marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please load the address book once in online mode to download its contents.
2009-05-18
Nun puede abrise esta llibreta de señes. Esto significa qu'esta llibreta nun ta marcada pa usu ensin conexón o que ta ensin descargar pa usu ensin conexón. Carga la llibreta de señes cuando te coneutes pa descargar el so conteníu
256.
This address book cannot be opened. Please check that the path %s exists and that permissions are set to access it.
2009-05-18
Nun puede abrise esta llibreta de señes. Comprueba que'l camín %s esiste y que tienes permisos p'acceder a ella.
257.
This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. To use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed.
2009-05-18
Esta versión d'Evolution ta compilada ensin sofitu LDAP. Pa usar LDAP n'Evolution has de tener instaláu un paquete Evolution con LDAP activáu.
258.
This address book cannot be opened. This either means that an incorrect URI was entered, or the server is unreachable.
2009-05-18
Nun puede abrise esta llibreta de señes. Esto significa qu'escribiste un URI incorreutu o que'l sirvidor LDAP nun ye accesible.
259.
Detailed error message:
2009-05-18
Mensaxe d'error detalláu:
261.
The time to execute this query exceeded the server limit or the limit configured for this address book. Please make your search more specific or raise the time limit in the directory server preferences for this address book.
2009-05-18
El tiempu pa executar esta consulta escedió el llímite del servidor o el llímite configuráu pa esta llibreta de señes. Fai la gueta más específica o aumenta el llímite de tiempu nes preferencies del sirvidor de direutoriu pa esta llibreta de señes.
286.
Couldn't get list of address books: %s
2011-09-09
Nun se pudo algamar la llista de llibretes de direiciones: %s
288.
Failed to open client '%s': %s
2011-09-09
Fallu al abrir el cliente «%s»: %s
316.
Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?
2010-09-12
¿Seguro que quier desaniciar la reunión titulada '{0}'?
352.
The Evolution calendars have quit unexpectedly.
2009-05-18
Los calendarios d'Evolution terminaron inesperadamente.
373.
You have changed this meeting, but not yet saved it.
2010-09-12
Camudasti esta reunión, pero entá nun la guardasti.
386.
day
days
2011-09-09
día
díes
389.
Dismiss _All
2009-05-18
Desc_artalo too
392.
_Dismiss
2009-05-18
_Descartar
401.
You have %d reminder
You have %d reminders
2011-09-09
Tienes %d recordatoriu
Tienes %d recordatorios
435.
Edit Reminder
2011-09-09
Editar recordatoriu
440.
Add Reminder
2011-09-09
Amestar recordatoriu
442.
Custom reminder sound
2011-09-09
Soníu de recordatoriu personalizáu
445.
Reminder
2011-09-09
Recordatoriu
446.
Repeat
2010-09-12
Repetir
451.
_Repeat the reminder
2011-09-09
_Repetir el recordatoriu
463.
Reminders
2011-09-09
Recordatorios
470.
Sh_ow reminder notifications
2011-09-09
Am_osar avisos de recordatorios