Translations by Antón Méixome
Antón Méixome has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work.
|
|
2009-11-26 |
O formato dos metadatos empregados por Evince cambiou, e polo tanto precisan migrarse. Se cancela a migración o almacenamento dos metadatos non funcionará.
|
|
~ |
Converting %s
|
|
2009-11-26 |
Convertendo %s
|
|
~ |
Impress Slides
|
|
2009-11-26 |
Diapositivas de Impress
|
|
~ |
%d of %d documents converted
|
|
2009-11-26 |
%d de %d documentos convertidos
|
|
~ |
Converting metadata
|
|
2009-11-26 |
Convertendo os metadatos
|
|
~ |
Thumbnail command for PDF Documents
|
|
2009-08-11 |
Orde para crear miniaturas nos documentos PDF
|
|
~ |
© 1996–2009 The Evince authors
|
|
2009-08-11 |
© 1996-2009 Os autores do Evince
|
|
1. |
Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s
|
|
2009-08-11 |
Produciuse un erro ao executar a orde “%s” para descomprimir o cómic: %s
|
|
2. |
The command “%s” failed at decompressing the comic book.
|
|
2009-08-11 |
A orde “%s” fallou ao descomprimir o cómic.
|
|
3. |
The command “%s” did not end normally.
|
|
2009-08-11 |
A orde “%s” non finalizou normalmente.
|
|
5. |
Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book
|
|
2009-09-22 |
Non se pode atopar unha orde apropiada para descomprimir este tipo de libro de cómic
|
|
7. |
File corrupted
|
|
2009-08-11 |
Ficheiro danado
|
|
8. |
No files in archive
|
|
2009-08-11 |
Non hai ficheiros no arquivo
|
|
10. |
There was an error deleting “%s”.
|
|
2009-08-11 |
Produciuse un erro ao borrar “%s”.
|
|
11. |
Error %s
|
|
2009-08-11 |
Erro %s
|
|
12. |
Comic Books
|
|
2009-08-11 |
Cómics
|
|
18. |
This work is in the Public Domain
|
|
2009-11-26 |
Este traballo está en dominio público
|
|
37. |
Invalid document
|
|
2009-11-26 |
Documento incorrecto
|
|
41. |
File type %s (%s) is not supported
|
|
2009-08-11 |
Non se admite o ficheiro tipo %s (%s)
|
|
44. |
Failed to create a temporary file: %s
|
|
2009-11-26 |
Produciuse un fallo ao crear un cartafol temporal: %s
|
|
45. |
Failed to create a temporary directory: %s
|
|
2009-11-26 |
Produciuse un fallo ao crear un cartafol temporal: %s
|
|
47. |
Unrecognized desktop file Version '%s'
|
|
2009-08-11 |
A versión do ficheiro de escritorio '%s' non é recoñecida
|
|
49. |
Application does not accept documents on command line
|
|
2009-08-11 |
O aplicativo non acepta documentos na liña de ordes
|
|
50. |
Unrecognized launch option: %d
|
|
2009-08-11 |
A opción de inicio non é recoñecida: %d
|
|
88. |
Delete the temporary file
|
|
2009-08-11 |
Eliminar o ficheiro temporal
|
|
89. |
Print settings file
|
|
2009-08-11 |
Ficheiro de configuracións de impresión
|
|
90. |
GNOME Document Previewer
|
|
2009-08-11 |
Visualizador de documentos do GNOME
|
|
92. |
The selected printer '%s' could not be found
|
|
2009-08-11 |
A impresora seleccionada '%s' non se puido atopar
|
|
106. |
Select Page
|
|
2009-08-11 |
Seleccionar a páxina
|
|
134. |
Printing is not supported on this printer.
|
|
2009-08-11 |
Non se admite a impresión nesta impresora.
|
|
135. |
Invalid page selection
|
|
2009-11-26 |
A selección de páxina non é correcta
|
|
2009-08-11 |
A selección de páxina non é válida
|
|
136. |
Warning
|
|
2009-08-11 |
Advertencia
|
|
147. |
Failed to print page %d: %s
|
|
2009-08-11 |
Fallou ao imprimir a páxina %d: %s
|
|
148. |
Scroll Up
|
|
2009-08-11 |
Desprazar cara arriba
|
|
149. |
Scroll Down
|
|
2009-08-11 |
Desprazar cara abaixo
|
|
150. |
Scroll View Up
|
|
2009-08-11 |
Desprazar a visualización cara arriba
|
|
151. |
Scroll View Down
|
|
2009-08-11 |
Desprazar a visualización cara abaixo
|
|
166. |
Find Pre_vious
|
|
2009-08-11 |
Buscar a an_terior
|
|
168. |
Find Ne_xt
|
|
2009-08-11 |
_Buscar a seguinte
|
|
195. |
_Unlock Document
|
|
2009-08-11 |
_Desbloquear o documento
|
|
200. |
Forget password _immediately
|
|
2009-08-11 |
Esquecer o contrasinal _inmediatamente
|
|
206. |
Document License
|
|
2009-11-26 |
Licenza do documento
|
|
209. |
Usage terms
|
|
2009-11-26 |
Termos de uso
|
|
210. |
Text License
|
|
2009-11-26 |
Licenza do texto
|
|
211. |
Further Information
|
|
2009-11-26 |
Máis información
|
|
231. |
The document contains only empty pages
|
|
2009-08-11 |
O documento só contén páxinas baleiras
|
|
233. |
Loading document from “%s”
|
|
2009-08-11 |
Cargando o documento desde “%s”
|
|
235. |
Failed to load remote file.
|
|
2009-11-26 |
Fallo ao cargar o ficheiro remoto.
|
|
238. |
Open Document
|
|
2009-08-11 |
Abrir o documento
|