Translations by Stéphane Raimbault
Stéphane Raimbault has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Cannot read data from file
|
|
2007-03-03 |
Impossible de lire les données à partir du fichier
|
|
~ |
No error
|
|
2007-03-03 |
Aucune erreur
|
|
~ |
Not enough memory
|
|
2007-03-03 |
Mémoire insuffisante
|
|
~ |
Cannot open the file
|
|
2007-03-03 |
Impossible d'ouvrir le fichier
|
|
~ |
Unknown error
|
|
2007-03-03 |
Erreur inconnue
|
|
35. |
Failed to save document “%s”
|
|
2008-01-29 |
L'enregistrement du document « %s » a échoué
|
|
37. |
Invalid document
|
|
2007-03-03 |
Document non valide
|
|
62. |
Move the selected item on the toolbar
|
|
2007-03-03 |
Déplace l'élément sélectionné sur la barre d'outils
|
|
64. |
Remove the selected item from the toolbar
|
|
2007-03-03 |
Retire l'élément sélectionné de la barre d'outils
|
|
66. |
Remove the selected toolbar
|
|
2007-03-03 |
Supprime la barre d'outils sélectionnée
|
|
70. |
50%
|
|
2007-09-06 |
50 %
|
|
71. |
70%
|
|
2008-01-15 |
50 %
|
|
72. |
85%
|
|
2008-01-15 |
85 %
|
|
73. |
100%
|
|
2007-09-06 |
100 %
|
|
74. |
125%
|
|
2007-09-06 |
125 %
|
|
75. |
150%
|
|
2007-09-06 |
150 %
|
|
76. |
175%
|
|
2007-09-06 |
175 %
|
|
77. |
200%
|
|
2007-09-06 |
200 %
|
|
78. |
300%
|
|
2007-09-06 |
300 %
|
|
79. |
400%
|
|
2007-09-06 |
400 %
|
|
102. |
Make the current document fill the window
|
|
2007-03-03 |
Ajuste le document actuel à la taille de la fenêtre
|
|
104. |
Make the current document fill the window width
|
|
2007-03-03 |
Ajuste le document actuel à la largeur de la fenêtre
|
|
123. |
default:mm
|
|
2007-03-03 |
default:mm
|
|
126. |
%s, Portrait (%s)
|
|
2007-03-03 |
%s, portrait (%s)
|
|
127. |
%s, Landscape (%s)
|
|
2007-03-03 |
%s, paysage (%s)
|
|
153. |
Jump to page:
|
|
2007-03-03 |
Aller à la page :
|
|
170. |
C_ase Sensitive
|
|
2007-03-03 |
Respecter la c_asse
|
|
191. |
Running in presentation mode
|
|
2007-03-03 |
Exécute en mode présentation
|
|
2007-03-03 |
Exécute en mode présentation
|
|
193. |
Open a recently used document
|
|
2008-01-29 |
Ouvre un document récemment utilisé
|
|
223. |
Page %s
|
|
2007-03-03 |
Page %s
|
|
268. |
translator-credits
|
|
2007-03-03 |
Vincent Carriere <carriere_vincent@yahoo.fr>
Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
Thomas Vergnaud <thomas.vergnaud@laposte.net>
Guillaume Desmottes <cass@skynet.be>
Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>
Robert-André Mauchin <zebob.m@gmail.com>
Damien Durand <splinux@fedoraproject.org>
|
|
2007-03-03 |
Vincent Carriere <carriere_vincent@yahoo.fr>
Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
Thomas Vergnaud <thomas.vergnaud@laposte.net>
Guillaume Desmottes <cass@skynet.be>
Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>
Robert-André Mauchin <zebob.m@gmail.com>
Damien Durand <splinux@fedoraproject.org>
|
|
277. |
_Help
|
|
2007-03-03 |
Aid_e
|
|
280. |
Op_en a Copy
|
|
2008-01-15 |
Ouvrir une _copie
|
|
281. |
Open a copy of the current document in a new window
|
|
2007-03-03 |
Ouvre une copie du document actuel dans une nouvelle fenêtre
|
|
283. |
Save a copy of the current document
|
|
2007-03-03 |
Enregistre une copie du document actuel
|
|
290. |
Find a word or phrase in the document
|
|
2007-03-03 |
Recherche un mot ou une phrase dans le document
|
|
297. |
Auto_scroll
|
|
2008-01-29 |
Dé_filement automatique
|
|
310. |
Start Presentation
|
|
2007-09-06 |
Démarrer la présentation
|
|
311. |
Start a presentation
|
|
2008-01-15 |
Démarre une présentation
|
|
320. |
_Fullscreen
|
|
2007-03-03 |
Pl_ein écran
|
|
322. |
Pre_sentation
|
|
2008-01-29 |
Pré_sentation
|
|
328. |
Open in New _Window
|
|
2007-03-03 |
Ouvrir dans une _nouvelle fenêtre
|
|
331. |
Copy _Image
|
|
2007-03-03 |
Copier l'_image
|
|
337. |
Navigation
|
|
2007-03-03 |
Navigation
|
|
338. |
Back
|
|
2007-03-03 |
Précédent
|
|
339. |
Move across visited pages
|
|
2007-03-03 |
Se déplace à travers les pages visitées
|
|
348. |
Couldn't find appropriate format to save image
|
|
2008-01-29 |
Impossible de trouver le format approprié pour enregistrer l'image
|
|
349. |
The image could not be saved.
|
|
2007-03-03 |
L'image ne peut pas être enregistrée.
|