Translations by Juanje Ojeda
Juanje Ojeda has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?
|
|
2009-01-06 |
Existen %d trabajos de impresión activos. ¿Desea esperar a que termine la impresora antes de cerrar?
|
|
1. |
Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s
|
|
2009-07-02 |
Error al lanzar el comando «%s» para descomprimir el cómic en el directorio temporal: %s
|
|
2. |
The command “%s” failed at decompressing the comic book.
|
|
2009-07-02 |
El comando «%s» falló al descomprimir el cómic en el directorio temporal.
|
|
3. |
The command “%s” did not end normally.
|
|
2009-07-02 |
El comando «%s» no finalizó de forma normal.
|
|
4. |
Not a comic book MIME type: %s
|
|
2009-07-02 |
No es un tipo MIME de cómic: %s
|
|
2009-02-19 |
No es un tipo MIME de libro de cómic: %s
|
|
7. |
File corrupted
|
|
2009-07-02 |
Archivo corrupto
|
|
8. |
No files in archive
|
|
2009-07-02 |
No hay archivos en el archivador
|
|
10. |
There was an error deleting “%s”.
|
|
2009-07-02 |
Hubo un error al borrar «%s».
|
|
11. |
Error %s
|
|
2009-07-02 |
Error %s
|
|
58. |
Session management options:
|
|
2009-01-06 |
Opciones de gestión de la sesión:
|
|
59. |
Show session management options
|
|
2009-01-06 |
Mostrar las opciones de gestión de la sesión
|
|
65. |
_Delete Toolbar
|
|
2009-07-02 |
_Eliminar barra de herramientas
|
|
88. |
Delete the temporary file
|
|
2009-07-02 |
Eliminar el archivo temporal
|
|
89. |
Print settings file
|
|
2009-07-02 |
Archivo de ajustes de impresión
|
|
90. |
GNOME Document Previewer
|
|
2009-07-02 |
Visor de documentos de Gnome
|
|
92. |
The selected printer '%s' could not be found
|
|
2009-07-02 |
No se pudo encontrar la impresora actual «%s»
|
|
95. |
_Next Page
|
|
2009-07-02 |
_Siguiente página
|
|
108. |
Title:
|
|
2009-02-19 |
Título:
|
|
109. |
Location:
|
|
2009-02-19 |
Ubicación:
|
|
110. |
Subject:
|
|
2009-02-19 |
Asunto:
|
|
111. |
Author:
|
|
2009-02-19 |
Autor:
|
|
112. |
Keywords:
|
|
2009-02-19 |
Palabras clave:
|
|
113. |
Producer:
|
|
2009-02-19 |
Productor:
|
|
114. |
Creator:
|
|
2009-02-19 |
Creador:
|
|
115. |
Created:
|
|
2009-02-19 |
Creado:
|
|
116. |
Modified:
|
|
2009-02-19 |
Modificado:
|
|
117. |
Number of Pages:
|
|
2009-03-01 |
Número de páginas:
|
|
2009-02-19 |
Numero de páginas:
|
|
118. |
Optimized:
|
|
2009-02-19 |
Optimizado:
|
|
119. |
Format:
|
|
2009-02-19 |
Formato:
|
|
120. |
Security:
|
|
2009-02-19 |
Seguridad:
|
|
121. |
Paper Size:
|
|
2009-02-19 |
Tamaño del papel:
|
|
135. |
Invalid page selection
|
|
2009-07-02 |
Archivo zip inválido
|
|
136. |
Warning
|
|
2009-07-02 |
Advertencia
|
|
147. |
Failed to print page %d: %s
|
|
2009-07-02 |
Falló al imprimir la página %d: %s
|
|
200. |
Forget password _immediately
|
|
2009-01-06 |
Olvidar la contraseña _inmediatamente
|
|
202. |
Remember _forever
|
|
2009-01-06 |
Recordar para _siempre
|
|
225. |
Layers
|
|
2009-01-06 |
Capas
|
|
231. |
The document contains only empty pages
|
|
2009-07-02 |
El documento sólo contiene páginas vacías
|
|
233. |
Loading document from “%s”
|
|
2009-07-02 |
Cargando documento desde «%s»
|
|
234. |
Downloading document (%d%%)
|
|
2009-01-20 |
Descargando documento (%d%%)
|
|
236. |
Reloading document from %s
|
|
2009-01-06 |
Recargando el documento desde %s
|
|
237. |
Failed to reload document.
|
|
2009-01-20 |
Falló al recargar el documento.
|
|
239. |
Saving document to %s
|
|
2009-01-06 |
Guardando el documento en %s
|
|
240. |
Saving attachment to %s
|
|
2009-01-06 |
Guardando el adjunto en %s
|
|
241. |
Saving image to %s
|
|
2009-01-06 |
Guardando la imagen en %s
|
|
243. |
Uploading document (%d%%)
|
|
2009-01-20 |
Subiendo el documento (%d%%)
|
|
244. |
Uploading attachment (%d%%)
|
|
2009-01-20 |
Subiendo el adjunto (%d%%)
|
|
245. |
Uploading image (%d%%)
|
|
2009-01-20 |
Subiendo la imagen (%d%%)
|