Translations by Wylmer Wang
Wylmer Wang has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Sorry, %s accounts can’t be used until your %s software is updated.
|
|
2012-03-10 |
很抱歉,在软件 %2$s 更新前,您不能使用 %1$s 帐号。
|
|
~ |
Show incoming messages in the messaging menu
|
|
2010-04-03 |
在消息菜单中显示收到的消息
|
|
~ |
Incoming video call
|
|
2010-04-03 |
视频通话请求
|
|
12. |
Chat window theme variant
|
|
2011-07-07 |
聊天窗口主题衍生
|
|
54. |
Show Balance in contact list
|
|
2011-07-07 |
在联系人列表中显示余额
|
|
97. |
Whether to show account balances in the contact list.
|
|
2011-07-07 |
是否在联系人列表和聊天窗口中显示余额。
|
|
104. |
Whether to show the message dialog about closing the main window with the 'x' button in the title bar.
|
|
2010-04-03 |
是否显示 通过标题栏上的 'x' 按钮关闭主窗口事件的消息框
|
|
114. |
Called %s
|
|
2011-07-07 |
与 %s 通话
|
|
115. |
Call from %s
|
|
2011-07-07 |
来电:%s
|
|
129. |
Unknown
|
|
2011-07-07 |
未知
|
|
135. |
Name in use
|
|
2012-03-10 |
用户名已被占用
|
|
231. |
This is your username, not your normal Facebook login.
If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.
Use <a href="http://www.facebook.com/username/">this page</a> to choose a Facebook username if you don't have one.
|
|
2010-04-03 |
这是您的用户名,通常不是你登录 Facebook 用的账户。
如果您是 facebook.com/<b>badger</b>,则输入 <b>badger</b>。
如果您没有用户名,从 <a href="http://www.facebook.com/username/">这个页面</a> 选一个 Facebook 用户名。
|
|
252. |
Discover Binding
|
|
2010-04-03 |
发现绑定
|
|
253. |
Discover the STUN server automatically
|
|
2010-04-03 |
自动发现 STUN 服务器
|
|
254. |
Ignore TLS Errors
|
|
2011-07-07 |
忽略 TLS 错误
|
|
257. |
Loose Routing
|
|
2010-04-03 |
松散路由
|
|
266. |
Use this account to call _landlines and mobile phones
|
|
2012-03-10 |
用此帐号拨打固定电话和手机(_L)
|
|
276. |
None of the accepted image formats are supported on your system
|
|
2010-04-03 |
您的系统上不支持这些可授受的图像格式
|
|
279. |
Take a picture...
|
|
2011-07-07 |
照相...
|
|
284. |
There was an error starting the call
|
|
2011-07-07 |
发起呼叫时出错
|
|
2011-05-29 |
启动呼叫时有错误发生
|
|
285. |
The specified contact doesn't support calls
|
|
2011-07-07 |
选择的联系人不支持呼叫
|
|
2011-05-29 |
指定的联系人不支持呼叫
|
|
286. |
The specified contact is offline
|
|
2011-07-07 |
选择的联系人离线
|
|
2011-05-29 |
指定的联系人已经下线
|
|
287. |
The specified contact is not valid
|
|
2011-07-07 |
选择的联系人无效
|
|
2011-05-29 |
指定的联系人无效
|
|
288. |
Emergency calls are not supported on this protocol
|
|
2011-05-29 |
这种协议不支持紧急呼叫
|
|
308. |
insufficient balance to send message
|
|
2011-07-07 |
余额不足,无法发送消息
|
|
309. |
not capable
|
|
2011-07-07 |
做不到
|
|
317. |
Error sending message: %s
|
|
2011-07-07 |
发送消息出错:%s
|
|
347. |
%s (SMS)
|
|
2011-07-07 |
%s (短信)
|
|
348. |
Unknown or invalid identifier
|
|
2011-05-29 |
未知或无效的标识符
|
|
456. |
Select account to use to place the call
|
|
2012-03-10 |
选择要用于拨打电话的帐号
|
|
461. |
_SMS
|
|
2011-07-07 |
短信(_S)
|
|
482. |
History
|
|
2011-07-07 |
历史
|
|
483. |
Show
|
|
2011-07-07 |
显示
|
|
488. |
<i>* %s %s</i>
|
|
2011-07-07 |
<i>* %s %s</i>
|
|
492. |
Call took %s, ended at %s
|
|
2011-07-07 |
通话时长:%s,结束于 %s
|
|
493. |
Today
|
|
2011-07-07 |
今天
|
|
494. |
Yesterday
|
|
2011-07-07 |
昨天
|
|
501. |
Text chats
|
|
2011-07-07 |
文本聊天
|
|
503. |
Incoming calls
|
|
2011-07-07 |
来电
|
|
505. |
Missed calls
|
|
2011-07-07 |
未接来电
|
|
508. |
Clear All
|
|
2011-07-07 |
全部清除
|
|
516. |
_File
|
|
2011-07-07 |
文件(_F)
|
|
527. |
Click to remove this status as a favorite
|
|
2012-03-10 |
点击移除常用自定义状态
|
|
528. |
Click to make this status a favorite
|
|
2012-03-10 |
点击设置常用自定义状态
|
|
550. |
Normal
|
|
2011-07-07 |
普通
|
|
621. |
translator-credits
|
|
2012-03-15 |
Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2003
Mai Haohui <maihaohui@hotmail.com>, 2003
Rongjun Mu <elanmu@sina.com>, 2003
YangZhang <zyangmath@gmail.com>, 2008
Funda Wang <fundawang@gmail.com>, 2009
Lyper Lai <lyp069@gmail.com>, 2009
Yun Nie <yun.nie@ptiglobal.net>, 2009
Richard Ma <richard.ma.19850509@gmail.com>, 2009
Tao Wei <weitao1979@gmail.com>, 2009
Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009, 2010
Tao Wang <dancefire@gmail.com>, 2010
Mike Manilone <crtmike@gmail.com>, 2012
Launchpad Contributions:
=KK= https://launchpad.net/~sevkme
AnThOnYhO https://launchpad.net/~anthonyho
HeaJO_o https://launchpad.net/~zhejo
Mai Haohui https://launchpad.net/~maihaohui
Sean.Z https://launchpad.net/~onepill-gmail
fujianwzh https://launchpad.net/~fujianwzh
yuane https://launchpad.net/~yuane
|