Translations by Mai Haohui
Mai Haohui has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Empathy has asked about importing accounts
|
|
2009-07-10 |
Empathy 已经询问导入账户
|
|
~ |
Select
|
|
2009-07-10 |
选择
|
|
~ |
Date
|
|
2009-07-10 |
日期
|
|
~ |
All
|
|
2009-07-10 |
全部
|
|
~ |
Show and edit accounts
|
|
2009-07-10 |
显示和编辑账户
|
|
~ |
Conversations
|
|
2009-07-10 |
对话
|
|
~ |
_For:
|
|
2009-07-10 |
包含(_F):
|
|
~ |
Previous Conversations
|
|
2009-07-10 |
以前的对话
|
|
5. |
Always open a separate chat window for new chats.
|
|
2009-07-10 |
总是为新聊天打开单独的聊天窗口。
|
|
10. |
Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group chat.
|
|
2009-07-10 |
在群聊中使用昵称补全时在昵称后面添加的字符。
|
|
11. |
Chat window theme
|
|
2009-07-10 |
聊天窗口主题
|
|
14. |
Compact contact list
|
|
2009-07-10 |
紧凑显示联系人列表
|
|
18. |
Default directory to select an avatar image from
|
|
2009-07-10 |
默认的选取头像图片的目录
|
|
19. |
Disable popup notifications when away
|
|
2009-07-10 |
离开时禁用弹出提示
|
|
20. |
Disable sounds when away
|
|
2009-07-10 |
离开时禁用声音
|
|
28. |
Empathy default download folder
|
|
2009-07-10 |
Empathy 默认下载文件夹
|
|
31. |
Empathy should auto-connect on startup
|
|
2009-07-10 |
Empathy 启动时是否自动连接
|
|
33. |
Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon
|
|
2009-07-10 |
Empathy 是否使用联系人头像作为聊天窗口图标
|
|
35. |
Enable popup notifications for new messages
|
|
2009-07-10 |
启用弹出提示
|
|
36. |
Enable spell checker
|
|
2009-07-10 |
启用拼写检查器
|
|
37. |
Hide main window
|
|
2009-07-10 |
隐藏主窗口
|
|
38. |
Hide the main window.
|
|
2009-07-10 |
隐藏主窗口。
|
|
39. |
Nick completed character
|
|
2009-07-10 |
昵称补全字符
|
|
40. |
Open new chats in separate windows
|
|
2009-07-10 |
在单独窗口中打开新聊天
|
|
43. |
Play a sound for incoming messages
|
|
2009-07-10 |
收到消息时播放声音
|
|
44. |
Play a sound for new conversations
|
|
2009-07-10 |
新对话时播放声音
|
|
45. |
Play a sound for outgoing messages
|
|
2009-07-10 |
发出消息时播放声音
|
|
46. |
Play a sound when a contact logs in
|
|
2009-07-10 |
联系人登录时播放声音
|
|
47. |
Play a sound when a contact logs out
|
|
2009-07-10 |
联系人注销时播放声音
|
|
48. |
Play a sound when we log in
|
|
2009-07-10 |
登录时播放声音
|
|
49. |
Play a sound when we log out
|
|
2009-07-10 |
注销时播放声音
|
|
55. |
Show avatars
|
|
2009-07-10 |
显示头像
|
|
57. |
Show hint about closing the main window
|
|
2009-07-10 |
关闭主窗口时显示提示
|
|
58. |
Show offline contacts
|
|
2009-07-10 |
显示离线联系人
|
|
60. |
Spell checking languages
|
|
2009-07-10 |
拼写检查器语言
|
|
61. |
The default folder to save file transfers in.
|
|
2009-07-10 |
保存传送文件的默认文件夹。
|
|
62. |
The last directory that an avatar image was chosen from.
|
|
2009-07-10 |
上次选取头像图片的目录。
|
|
65. |
The theme that is used to display the conversation in chat windows.
|
|
2009-07-10 |
用于在聊天窗口中显示会话的主题。
|
|
67. |
Use graphical smileys
|
|
2009-07-10 |
使用表情图标
|
|
68. |
Use notification sounds
|
|
2009-07-10 |
使用通知声音
|
|
69. |
Use theme for chat rooms
|
|
2009-07-10 |
为聊天室使用主题
|
|
117. |
No reason was specified
|
|
2009-07-10 |
未指定原因
|
|
123. |
Unknown reason
|
|
2009-07-10 |
未知原因
|
|
124. |
Available
|
|
2009-07-10 |
在线
|
|
125. |
Busy
|
|
2009-07-10 |
忙碌
|
|
126. |
Away
|
|
2009-07-10 |
离开
|
|
128. |
Offline
|
|
2009-07-10 |
离线
|
|
132. |
Network error
|
|
2009-07-10 |
网络错误
|
|
133. |
Authentication failed
|
|
2009-07-10 |
验证失败
|
|
134. |
Encryption error
|
|
2009-07-10 |
加密错误
|