Translations by Lê Hoàng Phương
Lê Hoàng Phương has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Don't display any dialogs if there are any non-Salut accounts
|
|
2011-05-17 |
Không hiển thị bất kỳ hộp thoại nào nếu như có bất kỳ tài khoản không phải Salut nào
|
|
~ |
Sorry, %s accounts can’t be used until your %s software is updated.
|
|
2011-05-17 |
Xin lỗi, %s tài khoản của bạn không thể được sử dụng cho tới khi phần mềm %s của bạn được cập nhật.
|
|
~ |
Unavailable
|
|
2011-05-17 |
Không sẵn sàng
|
|
~ |
Find Previous
|
|
2011-05-17 |
Tìm lùi
|
|
~ |
_Report this contact as abusive
|
|
2011-05-17 |
_Báo cáo liên lạc này lạm dụng
|
|
~ |
Off
|
|
2011-05-17 |
Tắt
|
|
~ |
The certificate is not signed by a Certification Authority
|
|
2011-05-17 |
Chứng thực không được ký bởi một Nhà cung cấp chứng thực
|
|
~ |
Are you sure you want to unlink this meta-contact? This will completely split the meta-contact into the contacts it contains.
|
|
2011-05-17 |
Bạn có chắc muốn huỷ liên kết siêu liên lạc này? Điều này sẽ chia tách hoàn toàn siêu liên lạc trở lại thành các liên lạc mà nó chứa.
|
|
~ |
The certificate length exceeds verifiable limits
|
|
2011-05-17 |
Độ dài chứng thực vượt quá giới hạn kiểm tra được
|
|
~ |
The identity provided by the chat server cannot be verified.
|
|
2011-05-17 |
Nhận dạng cung cấp bởi máy chủ trò chuyện không thể được xác nhận.
|
|
~ |
The certificate is cryptographically weak
|
|
2011-05-17 |
Chứng thực yếu mật mã thuật
|
|
~ |
The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority
|
|
2011-05-17 |
Chứng thực đã bị thu lại bởi Nhà cung cấp chứng thực đã cấp nó
|
|
~ |
The certificate is malformed
|
|
2011-05-17 |
Chứng thực sai dạng thức
|
|
~ |
Find Next
|
|
2011-05-17 |
Tìm tiếp
|
|
~ |
The certificate does not have the expected fingerprint
|
|
2011-05-17 |
Chứng thực không có dấu vân tay mong đợi
|
|
~ |
The certificate is self-signed
|
|
2011-05-17 |
Chứng thực bị tự ký
|
|
~ |
Are you sure you want to remove '%s' from your contacts?
|
|
2011-05-17 |
Bạn có chắc muốn gỡ bỏ '%s' khỏi các liên lạc của bạn?
|
|
~ |
The certificate has expired
|
|
2011-05-17 |
Chứng thực đã hết hạn
|
|
~ |
Blocking will only block calls and chats on the following account: %s. It will not block calls and chats on %s.
Blocking will only block calls and chats on the following accounts: %s. It will not block calls and chats on %s.
|
|
2011-05-17 |
Việc chặn chỉ ngăn các cuộc gọi và trò chuyện trên (những) tài khoản sau: %s. Nó sẽ không chặn các cuộc gọi và trò chuyện trên %s.
|
|
~ |
On
|
|
2011-05-17 |
Bật
|
|
~ |
Call with %d participants
|
|
2011-05-17 |
Gọi với %d người tham gia
|
|
~ |
The certificate hasn't yet been activated
|
|
2011-05-17 |
Chứng thực chưa được kích hoạt
|
|
~ |
Update software...
|
|
2011-05-17 |
Cập nhật phần mềm...
|
|
~ |
The hostname verified by the certificate doesn't match the server name
|
|
2011-05-17 |
Tên máy chủ xác nhận bởi chứng thực không khớp với tên máy chủ
|
|
113. |
Missed call from %s
|
|
2011-05-17 |
Cuộc gọi nhỡ từ %s
|
|
167. |
All accounts
|
|
2011-05-17 |
Tất cả tài khoản
|
|
190. |
Remember Password
|
|
2011-05-17 |
Ghi nhớ mật khẩu
|
|
191. |
Remember password
|
|
2011-05-17 |
Ghi nhớ mật khẩu
|
|
284. |
There was an error starting the call
|
|
2011-05-17 |
Có lỗi khi bắt đầu cuộc gọi
|
|
285. |
The specified contact doesn't support calls
|
|
2011-05-17 |
Liên lạc đã chỉ định không hỗ trợ các cuộc gọi
|
|
286. |
The specified contact is offline
|
|
2011-05-17 |
Liên lạc đã chỉ định đang ngoại tuyến
|
|
287. |
The specified contact is not valid
|
|
2011-05-17 |
Liên lạc đã chỉ định không hợp lệ
|
|
288. |
Emergency calls are not supported on this protocol
|
|
2011-05-17 |
Các cuộc gọi khẩn cấp không được hỗ trợ trên giao thức này
|
|
348. |
Unknown or invalid identifier
|
|
2011-05-17 |
Nhận dạng không hợp lệ hay không rõ
|
|
349. |
Contact blocking temporarily unavailable
|
|
2011-05-17 |
Chặn liên lạc tạm thời không sẵn sàng
|
|
350. |
Contact blocking unavailable
|
|
2011-05-17 |
Chặn liên lạc không sẵn sàng
|
|
351. |
Permission Denied
|
|
2011-05-17 |
Quyền bị từ chối
|
|
352. |
Could not block contact
|
|
2011-05-17 |
Không thể chặn liên lạc
|
|
353. |
Edit Blocked Contacts
|
|
2011-05-17 |
Sửa các liên lạc đã chặn
|
|
363. |
Block %s?
|
|
2011-05-17 |
Chặn %s?
|
|
364. |
Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?
|
|
2011-05-17 |
Bạn có chắc muốn chặn '%s' khỏi việc liên lạc lại với bạn?
|
|
365. |
_Block
|
|
2011-05-17 |
_Chặn
|
|
390. |
Search contacts
|
|
2011-05-17 |
Tìm liên lạc
|
|
391. |
Search:
|
|
2011-05-17 |
Tìm:
|
|
393. |
No contacts found
|
|
2011-05-17 |
Không tìm thấy liên lạc
|
|
455. |
%s (%s)
|
|
2011-05-17 |
%s (%s)
|
|
464. |
Delete and _Block
|
|
2011-05-17 |
Xoá và _Chặn
|
|
471. |
Reset _Networks List
|
|
2011-05-17 |
Thiết đặt lại danh sách _mạng
|
|
481. |
_Unlink
|
|
2011-05-17 |
_Huỷ liên kết
|
|
507. |
Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?
|
|
2011-05-17 |
Bạn có chắc muốn xoá tất cả ghi ký của các cuộc hội thoại trước?
|