Translations by Kjartan Maraas
Kjartan Maraas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Your software is too old
|
|
2011-12-05 |
Programvaren din er for gammel
|
|
~ |
Update software...
|
|
2011-12-05 |
Oppdater programvare …
|
|
~ |
Sorry, %s accounts can’t be used until your %s software is updated.
|
|
2011-12-05 |
Beklager %s-kontoer kan ikke brukes før %s-programvaren er oppdatert.
|
|
~ |
Call with %d participants
|
|
2011-06-17 |
Samtale med %d deltakere
|
|
~ |
Are you sure you want to unlink this meta-contact? This will completely split the meta-contact into the contacts it contains.
|
|
2010-09-28 |
Er du sikker på at du vil fjerne kobling for denne metakontakten? Dette vil dele metakontakten opp i kontaktene den inneholder.
|
|
~ |
Completely split the displayed meta-contact into the contacts it contains.
|
|
2010-09-28 |
Del opp vist metakontakt i kontaktene den inneholder.
|
|
~ |
Unlink meta-contact '%s'?
|
|
2010-09-28 |
Fjern kobling for metakontakt «%s»?
|
|
~ |
The certificate is self-signed
|
|
2010-09-15 |
Sertifikatet er selvsignert
|
|
~ |
The certificate has expired
|
|
2010-09-15 |
Sertifikatet har utløpt
|
|
~ |
The identity provided by the chat server cannot be verified.
|
|
2010-09-15 |
Identiteten som ble oppgitt av pratetjeneren kan ikke verifiseres.
|
|
~ |
_Add…
|
|
2010-09-15 |
_Legg til …
|
|
~ |
The certificate is not signed by a Certification Authority
|
|
2010-09-15 |
Sertifikatet er ikke signert av en sertifikatmyndighet
|
|
~ |
The certificate is malformed
|
|
2010-09-15 |
Sertifikatet ikke feilutformet
|
|
~ |
Don't display any dialogs if there are any non-Salut accounts
|
|
2010-09-15 |
Ikke vis noen dialoger hvis det finnes kontoer som ikke er for det lokale nettverket
|
|
~ |
_Enabled
|
|
2010-09-15 |
Slått _på
|
|
~ |
The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority
|
|
2010-09-15 |
Sertifikatet har blitt trukket tilbake av utstedende sertifikatmyndighet
|
|
~ |
The certificate length exceeds verifiable limits
|
|
2010-09-15 |
Sertifikatets lengde overstiger verifiserbare grenser
|
|
~ |
The certificate hasn't yet been activated
|
|
2010-09-15 |
Sertifikatet er ikke aktivert
|
|
~ |
The certificate does not have the expected fingerprint
|
|
2010-09-15 |
Sertifikatet har ikke forventet fingeravtrykk
|
|
~ |
The hostname verified by the certificate doesn't match the server name
|
|
2010-09-15 |
Vertsnavn verifisert av sertifikatet er ikke det samme som navn på tjener
|
|
~ |
Meta-contact containing %u contact
Meta-contact containing %u contacts
|
|
2010-09-06 |
Meta-kontakt som inneholder %u kontakt
Meta-kontakt som inneholder %u kontakter
|
|
~ |
Match case
|
|
2010-02-24 |
Skill mellom små/store bokstaver
|
|
~ |
Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs.
|
|
2010-01-17 |
Om Empathy har spurt om å importere kontoer fra andre programmer.
|
|
~ |
_Add…
|
|
2010-01-17 |
_Legg til...
|
|
~ |
Incoming video call
|
|
2010-01-04 |
Innkommende videosamtale
|
|
~ |
The hash of the received file and the sent one do not match
|
|
2009-09-09 |
Hash av mottatt og sendt fil er ikke lik
|
|
~ |
Saved Presets
|
|
2009-09-02 |
Lagrede forhåndsverdier
|
|
~ |
Add _New Preset
|
|
2009-09-02 |
Legg til _ny forhåndsverdi
|
|
~ |
Select
|
|
2009-07-10 |
Velg
|
|
~ |
Date
|
|
2009-07-10 |
Dato
|
|
~ |
Conversations
|
|
2009-07-10 |
Samtaler
|
|
~ |
_For:
|
|
2009-07-10 |
_For:
|
|
~ |
Enter Custom Message
|
|
2009-07-10 |
Oppgi egendefinert melding
|
|
~ |
Show and edit accounts
|
|
2009-07-10 |
Vis og rediger kontoer
|
|
~ |
All
|
|
2009-07-10 |
Alle
|
|
~ |
Previous Conversations
|
|
2009-07-10 |
Tidligere samtaler
|
|
~ |
Empathy has asked about importing accounts
|
|
2009-07-10 |
Empathy har spurt om import av kontoer
|
|
1. |
Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services
|
|
2010-09-15 |
Prat på Google Talk, Facebook, MSN og mange andre pratetjenester
|
|
2. |
Empathy
|
|
2009-09-09 |
Empathy
|
|
3. |
Empathy Internet Messaging
|
|
2010-07-07 |
Empathy internettmeldinger
|
|
4. |
IM Client
|
|
2009-09-09 |
Lynmeldingsklient
|
|
5. |
Always open a separate chat window for new chats.
|
|
2009-07-10 |
Alltid åpne et eget vindu til nye samtaler.
|
|
6. |
Call volume
|
|
2011-08-17 |
Samtalevolum
|
|
7. |
Call volume, as a percentage.
|
|
2011-08-17 |
Samtalevolum, som prosent.
|
|
8. |
Camera device
|
|
2011-08-23 |
Kameraenhet
|
|
9. |
Camera position
|
|
2011-09-07 |
Kameraposisjon
|
|
10. |
Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group chat.
|
|
2009-07-10 |
Tegn som skal legges til etter kallenavn når fullføring av kallenavn med tabulator benyttes i gruppeprat.
|
|
11. |
Chat window theme
|
|
2009-07-10 |
Tema for samtalevindu
|
|
12. |
Chat window theme variant
|
|
2011-06-17 |
Temavariant for samtalevindu
|
|
13. |
Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. "en, fr, nl").
|
|
2010-01-17 |
Kommaseparert liste over stavekontrollspråk som skal brukes (f.eks "no, en, fr, nl").
|