Translations by Norberto Ostallo
Norberto Ostallo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Add _New Preset
|
|
2009-09-03 |
Aggiungi _Nuovo Preset
|
|
~ |
Saved Presets
|
|
2009-09-03 |
Preset Salvati
|
|
~ |
Enter Custom Message
|
|
2009-09-03 |
Inserisci Messaggio Personalizzato
|
|
~ |
The hash of the received file and the sent one do not match
|
|
2009-09-03 |
L'hash del file ricevuto e quello del file inviato non corrispondono
|
|
15. |
Connection managers should be used
|
|
2009-09-03 |
I gestiori di connessione dovrebbero essere utilizzati
|
|
24. |
Empathy can publish the user's location
|
|
2009-09-03 |
Empathy può pubblicare la locazione dell'utente
|
|
25. |
Empathy can use the GPS to guess the location
|
|
2009-09-03 |
Empathy può utilizzare il GPS per ipotizzare la posizione
|
|
26. |
Empathy can use the cellular network to guess the location
|
|
2009-09-03 |
Empathy può utilizzare le rete cellulare per ipotizzare la posizione
|
|
27. |
Empathy can use the network to guess the location
|
|
2009-09-03 |
Empathy può utilizzare la rete per ipotizzare la posizione
|
|
34. |
Enable WebKit Developer Tools
|
|
2009-09-03 |
Abilita WebKit Developer Tools
|
|
79. |
Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled.
|
|
2009-09-03 |
Se gli strumendi di sviluppo WebKit, come il Web Inspector, devono essere abilitati.
|
|
111. |
The selected file is not a regular file
|
|
2009-09-03 |
Il file selezionato è vuoto
|
|
156. |
People Nearby
|
|
2009-09-03 |
Persone nelle vicinanze
|
|
157. |
Yahoo! Japan
|
|
2009-09-03 |
Yahoo! Giappone
|
|
159. |
Facebook Chat
|
|
2009-09-03 |
Chat Facebook
|
|
193. |
What is your AIM password?
|
|
2009-09-03 |
Quel è la tua password AIM?
|
|
194. |
What is your AIM screen name?
|
|
2009-09-03 |
Qual è il tuo screen name AIM?
|
|
199. |
What is your GroupWise User ID?
|
|
2009-09-03 |
Qual è il tuo User ID GroupWise?
|
|
200. |
What is your GroupWise password?
|
|
2009-09-03 |
Qual è la tua password GroupWise?
|
|
204. |
What is your ICQ UIN?
|
|
2009-09-03 |
Qual è il tuo UIN ICQ?
|
|
205. |
What is your ICQ password?
|
|
2009-09-03 |
Qual è la tua password ICQ?
|
|
228. |
Override server settings
|
|
2009-09-03 |
Sovrascrivi impostazioni del server
|
|
237. |
What is your Jabber ID?
|
|
2009-09-03 |
Qual è il tuo ID Jabber?
|
|
238. |
What is your Jabber password?
|
|
2009-09-03 |
Qual è la tua password Jabber?
|
|
239. |
What is your desired Jabber ID?
|
|
2009-09-03 |
Quale ID Jabber desideri?
|
|
240. |
What is your desired Jabber password?
|
|
2009-09-03 |
Quale password Jabber desideri?
|
|
243. |
What is your Windows Live password?
|
|
2009-09-03 |
Qual è la tua password Windows Live?
|
|
267. |
What is your SIP account password?
|
|
2009-09-03 |
Qual è la password del tuo account SIP?
|
|
268. |
What is your SIP login ID?
|
|
2009-09-03 |
Qual è il login ID del tuo account SIP?
|
|
271. |
What is your Yahoo! ID?
|
|
2009-09-03 |
Qual è il tuo ID Yahoo!?
|
|
272. |
What is your Yahoo! password?
|
|
2009-09-03 |
Qual è la tua password Yahoo!?
|
|
326. |
_Spelling Suggestions
|
|
2009-09-03 |
Suggerimenti _Spelling
|
|
329. |
%1$s was kicked by %2$s
|
|
2009-09-03 |
%1$s è stato cacciato da %2$s
|
|
331. |
%1$s was banned by %2$s
|
|
2009-09-03 |
%1$s è stato bannato da %2$s
|
|
406. |
Country ISO Code:
|
|
2009-09-03 |
Codice ISO del Paese:
|
|
419. |
Accuracy Level:
|
|
2009-09-03 |
Livello Accuratezza:
|
|
422. |
Horizontal Error (meters):
|
|
2009-09-03 |
Errore Orizzontale (metri):
|
|
425. |
Climb Speed:
|
|
2009-09-03 |
Velocità Salita:
|
|
435. |
<b>Location</b> at (date)
|
|
2009-09-03 |
<b>Posizione</b> il (data)
|
|
437. |
Client Information
|
|
2009-09-03 |
Informazioni Client
|
|
439. |
Contact Details
|
|
2009-09-03 |
Dettagli Contatto
|
|
527. |
Click to remove this status as a favorite
|
|
2009-09-03 |
Clicca per rimuovere questo stato come un preferito
|
|
528. |
Click to make this status a favorite
|
|
2009-09-03 |
Clicca per rendere questo stato un preferito
|
|
530. |
Set your presence and current status
|
|
2009-09-03 |
Imposta la tua presenza e il tuo stato corrente
|
|
548. |
Edit Custom Messages
|
|
2009-09-03 |
Modifica Messaggio Personalizzato
|
|
614. |
- Empathy IM Client
|
|
2009-09-03 |
- Client IM Empathy
|
|
628. |
An error occurred
|
|
2009-09-03 |
Si è verificato un errore
|
|
629. |
What kind of chat account do you have?
|
|
2009-09-03 |
Che tipo di account di chat hai?
|
|
630. |
Do you have any other chat accounts you want to set up?
|
|
2009-09-03 |
Hai altri account di chat che vuoi impostare?
|
|
631. |
Enter your account details
|
|
2009-09-03 |
Inserisci i dettagli del tuo account
|