Translations by Robert Ancell

Robert Ancell has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 53 results
~
Your software is too old
2012-03-27
તમારું સોફ્ટવેર ઘણુ જૂનુ છે
~
Update software...
2012-03-27
સોફ્ટવેર સુધારો...
17.
Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0.
2012-03-27
વિડિયો કોલમાં વાપરવા માટે મૂળભૂત કેમેરા ઉપકરણ, દા.ત. /dev/video0.
254.
Ignore TLS Errors
2012-03-27
TLS ભૂલો અવગણો
266.
Use this account to call _landlines and mobile phones
2012-03-27
લેન્ડલાઇન અને મોબાઇલ ફોન પર કોલ કરવા માટે આ ખાતાને વાપરો (_l)
279.
Take a picture...
2012-03-27
ચિત્ર લો...
285.
The specified contact doesn't support calls
2012-03-27
સ્પષ્ટ થયેલ સંપર્ક કોલને આધાર આપતુ નથી
303.
/whois <contact ID>: display information about a contact
2012-03-27
/whois <contact ID>: સંપર્ક વિશે જાણકારીને દર્શાવો
309.
not capable
2012-03-27
સક્ષમ નથી
363.
Block %s?
2012-03-27
શું %s ને બ્લોક કરવા માંગો છો?
394.
Your message introducing yourself:
2012-03-27
તમારો સંદેશો તમારી જાતનો પરિચય આપે છે:
395.
Please let me see when you're online. Thanks!
2012-03-27
મહેરબાની કરીને મને જોવા દો જ્યારે તમે ઓનલાઇન છો. તમારો આભાર!
456.
Select account to use to place the call
2012-03-27
કોલને સ્થિત કરવાનું વાપરવા ખાતાને પસંદ કરો
459.
Work
2012-03-27
કાર્ય
460.
HOME
2012-03-27
ઘર
461.
_SMS
2012-03-27
SMS (_S)
482.
History
2012-03-27
ઇતિહાસ
483.
Show
2012-03-27
બતાવો
488.
<i>* %s %s</i>
2012-03-27
<i>* %s %s</i>
489.
<b>%s:</b> %s
2012-03-27
<b>%s:</b> %s
492.
Call took %s, ended at %s
2012-12-24
કોલ એ %s લીધો, %s પર અંત આવ્યો
493.
Today
2012-03-27
આજે
496.
Anytime
2012-03-27
કોઇપણ સમયે
498.
Who
2012-03-27
કોણ
499.
When
2012-03-27
ક્યારે
500.
Anything
2012-03-27
કંઇપણ
507.
Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?
2012-03-27
શું તમે ખરેખર પહેલાંના વાર્તાલાપના બધા લૉગને કાઢી નાંખવા માંગો છો?
509.
Delete from:
2012-03-27
તેમાંથી કાઢી નાંખો:
510.
<span size="x-large">Loading...</span>
2012-03-27
<span size="x-large">લાવી રહ્યા છે...</span>
512.
Delete All History...
2012-03-27
બધો ઇતિહાસ કાઢી નાંખો...
513.
Profile
2012-03-27
રૂપરેખા
517.
page 2
2012-03-27
પાનાં 2
535.
Phrase not found
2012-03-27
શબ્દસમૂહ મળ્યો નથી
564.
The certificate length exceeds verifiable limits.
2012-12-24
પ્રમાણપત્ર લંબાઇ ચકાસી શકાય તેવી મર્યાદાઓને વધારે છે.
611.
Instant Message (Empathy)
2012-03-27
તાત્કાલિક સંદેશો (Empathy)
714.
Display the dialpad
2012-03-27
ડાયલપેડને દર્શાવો
719.
Maximise me
2012-03-27
મને નાનું કરો
720.
Minimise me
2012-03-27
મને નાનું કરો
725.
Start a video call
2012-03-27
વિડિયો કોલ શરૂ કરો
726.
Start an audio call
2012-03-27
ઓડિયો કોલ શરૂ કરો
737.
_Microphone
2012-03-27
માઇક્રોફોન (_M)
738.
_Settings
2012-03-27
સુયોજનો (_S)
744.
SMS:
2012-03-27
SMS:
775.
_Answer with video
2012-03-27
વિડિયો સાથે જવાબ આપો (_A)
868.
O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?
2012-12-24
ઓ રોમિયો, રોમિયો, રોમિયો તુ ક્યાં છે?
869.
Deny thy father and refuse thy name;
2012-12-24
પિતાને નકારો અને નામનો ઇનકાર કરો;
870.
Or if thou wilt not, be but sworn my love
2012-12-24
અથવા તે ન કરતો હોય તો, પરંતુ મારા પ્રેમનો શપથ લો
871.
And I'll no longer be a Capulet.
2012-12-24
અને હું લાંબા સમય સુધી કૅપ્યુલેટ હોઇશ નહિં.
881.
Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other person, but may cause problems on some computers. If you or the other person hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation off and restarting the call.
2012-12-24
ઇકો નિવાકરણ બીજા માણસ માટે તમારા અવાજને સ્પષ્ટ કરવા માટે મદદ કરે છે, પરંતુ અમુક કમ્પ્યૂટર પર સમસ્યાનું કારણ બની શકે છે, જો તમે અથવા બીજુ માણસ કોલ દરમ્યાન વિચિત્ર અવાજ સાંભળે તો, ઇકો નિવાકરણને બંધ કરવાનો પ્રયત્ન કરો અને કોલને પુન:શરૂ કરો.
950.
Show a particular service
2012-03-27
ખાસ સેવા બતાવો