Browsing Catalan (Valencian) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan (Valencian) guidelines.
110 of 968 results
1.
Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services
Conversa a través del Google Talk, el Facebook, el MSN i molts altres serveis de xat
Translated by Gil Forcada on 2011-06-17
Located in ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
2.
Empathy
Empathy
Translated by Gil Forcada on 2010-04-30
Located in ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
3.
Empathy Internet Messaging
Missatgeria d'Internet Empathy
Translated by Gil Forcada on 2011-06-17
Located in ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
4.
IM Client
Client de missatgeria instantània
Translated by Gil Forcada on 2010-04-30
Located in ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
5.
Always open a separate chat window for new chats.
Obri sempre una finestra de xat separada per a xats nous.
Translated by Carles on 2009-09-02
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:21
6.
Call volume
Volum de la trucada
Translated by Gil Forcada on 2011-10-19
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
7.
Call volume, as a percentage.
Volum de la trucada, en percentatge.
Translated by Gil Forcada on 2011-10-19
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
8.
Camera device
Dispositiu de la càmera
Translated by Pau Iranzo on 2011-10-09
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:82
9.
Camera position
Posició de la càmera
Translated by Pau Iranzo on 2011-10-09
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:84
10.
Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group chat.
Caràcter que s'afegirà després del sobrenom quan s'utilitze la compleció de sobrenom (tabulació) en els xats de grup.
Translated by Carles on 2009-09-02
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:77
110 of 968 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Carles, Gil Forcada, Pau Iranzo.