Translations by Walter Garcia-Fontes

Walter Garcia-Fontes has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

125 of 25 results
~
Call with %d participants
2011-04-02
Trucada amb %d participants
~
Update software...
2011-04-02
Actualitza el programari...
~
Sorry, %s accounts can’t be used until your %s software is updated.
2011-04-02
Excuseu, els comptes de %s no es poden usar fins que el vostre programari %s s'hagi actualitzat
~
Off
2011-04-02
Inactiu
~
Are you sure you want to remove '%s' from your contacts?
2011-04-02
Teniu la seguretat de voler esborrar «%s» dels vostres contactes?
~
_Report this contact as abusive
2011-04-02
_Informa que aquest contacte és abusiu
~
Blocking will only block calls and chats on the following account: %s. It will not block calls and chats on %s.
Blocking will only block calls and chats on the following accounts: %s. It will not block calls and chats on %s.
2011-04-02
Si bloqueu sols bloqueu trucades i tertúlies del compte següent: %s. No es blocaran trucades i tertúlies a %s.
Si bloqueu sols bloqueu trucades i tertúlies dels comptes següents: %s. No es blocaran trucades i tertúlies a %s.
~
Your software is too old
2011-04-02
El vostre programari és molt vell
363.
Block %s?
2011-04-02
Voleu bloquejar %s?
364.
Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?
2011-04-02
Teniu la seguretat de voler blocar «%s» per impedir que us torni a contactar?
464.
Delete and _Block
2011-04-02
Esborra i _Bloca
471.
Reset _Networks List
2011-04-02
Reinicialitza la llista de _xarxes
507.
Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?
2011-04-02
Teniu la seguretat de voler esborrar tots els registres de les tertúlies prèvies?
509.
Delete from:
2011-04-02
Esborra de:
512.
Delete All History...
2011-04-02
Esborra tota la història...
575.
%s of free space are required to save this file, but only %s is available. Please choose another location.
2011-04-02
Es requereix %s d'espai lliure al disc per desar aquest fitxer, però només hi ha disponible %s. Trieu si us plau una altra ubicació.
646.
I do _not want to enable this feature for now
2011-04-02
_No desitjo habilitar aquesta característica de moment
767.
%s is sending you a file. Do you want to accept it?
2011-04-02
%s us està enviant un fitxer. Voleu acceptar-lo?
775.
_Answer with video
2011-04-02
Responeu _amb vídeo
784.
%s would like permission to see when you are online
2011-04-02
%s desitjaria un permís per veure si esteu en línia
813.
Provide Password
2011-04-02
Proveïu contrasenya
837.
_Blocked Contacts
2011-04-02
Contactes _blocats
845.
_Search for Contacts…
2011-04-02
Fes una bú_squeda de contactes...
957.
Answer with video
2011-04-02
Respòn amb video
961.
%s just tried to call you, but you were in another call.
2011-04-02
%s acaba d'intentar trucar-vos, però estàveu atenent una altra trucada