Translations by Xosé
Xosé has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Long options:
-h --help -v --verbose -d --default
-a --auto -c --changerslot -t --trayclose -x --cdspeed
-r --cdrom -s --scsi -f --floppy -X --listspeed -q --tape
-n --noop -V --version
-p --proc -m --no-unmount -T --traytoggle
|
|
2006-12-28 |
Opcións longas:
-h --help -v --verbose -d --default
-a --auto -c --changerslot -t --trayclose -x --cdspeed
-r --cdrom -s --scsi -f --floppy -X --listspeed -q --tape
-n --noop -V --version
-p --proc -m --no-unmount -T --traytoggle
|
|
3. |
Parameter <name> can be a device file or a mount point.
If omitted, name defaults to `%s'.
By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.
|
|
2006-12-28 |
O parámetro <nome> pode ser un ficheiro de dispositivo ou un punto de montaxe.
Se se omite, nome toma o valor de "%s".
Por omisión tenta -r, -s, -f e -q en orde até ter éxito.
|
|
4. |
%s: invalid argument to --auto/-a option
|
|
2006-12-28 |
%s: argumento non válido para a opción --auto/-a
|
|
5. |
%s: invalid argument to --changerslot/-c option
|
|
2006-12-28 |
%s: argumento non válido para a opción --changerslot/-c
|
|
6. |
%s: invalid argument to --cdspeed/-x option
|
|
2006-12-28 |
%s: argumento non válido para a opción --cdspeed/-x
|
|
7. |
%s: invalid argument to -i option
|
|
2009-03-04 |
%s: argumento non válido para a opción -i
|
|
8. |
eject version %s by Jeff Tranter (tranter@pobox.com)
|
|
2006-12-28 |
eject versión %s, por Jeff Tranter (tranter@pobox.com)
|
|
9. |
%s: too many arguments
|
|
2006-12-28 |
%s: demasiados argumentos
|
|
10. |
%s: could not allocate memory
|
|
2006-12-28 |
%s: non se puido destinar memoria
|
|
11. |
%s: FindDevice called too often
|
|
2006-12-28 |
%s: Chamouse demasiadas veces por FindDevice
|
|
12. |
%s: CD-ROM auto-eject command failed: %s
|
|
2006-12-28 |
%s: fallou o comando de auto-expulsión do CD-ROM: %s
|
|
13. |
%s: CD-ROM select disc command failed: %s
|
|
2006-12-28 |
%s: fallou o comando de selección de disco CD-ROM: %s
|
|
14. |
%s: CD-ROM load from slot command failed: %s
|
|
2006-12-28 |
%s: fallou o comando de cárrega de CD-ROM desde rañura: %s
|
|
15. |
%s: IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel
|
|
2006-12-28 |
%s: este kernel non recoñece o intercambiador de CD-ROM IDE/ATAPI
|
|
16. |
%s: CD-ROM tray close command failed: %s
|
|
2006-12-28 |
%s: fallour o comando de feche da bandexa de CD-ROM: %s
|
|
17. |
%s: CD-ROM tray close command not supported by this kernel
|
|
2006-12-28 |
%s: este kernel non recoñece o comando de feche da bandexa do CD-ROM
|
|
18. |
%s: CD-ROM tray toggle command not supported by this kernel
|
|
2006-12-28 |
%s: este kernel non recoñece o comando de alternar a bandexa de CD-ROM
|
|
19. |
%s: CD-ROM select speed command failed: %s
|
|
2006-12-28 |
%s: fallou o comando de selección de velocidade do CD-ROM: %s
|
|
20. |
%s: CD-ROM select speed command not supported by this kernel
|
|
2006-12-28 |
%s: este kernel non recoñece o comando de selección de velocidade do CD-ROM
|
|
21. |
%s: unable to read the speed from /proc/sys/dev/cdrom/info
|
|
2006-12-28 |
%s: foi imposíbel ler a velocidade en /proc/sys/dev/cdrom/info
|
|
23. |
%s: `%s' is a link to `%s'
|
|
2006-12-28 |
%s: "%s" é unha ligazón para "%s"
|
|
24. |
%s: error while finding CD-ROM name
|
|
2006-12-28 |
%s: erro ao atopar o nome do CD-ROM
|
|
25. |
%s: error while reading speed
|
|
2006-12-28 |
%s: erro ao ler a velocidade
|
|
29. |
%s: unable to exec umount of `%s': %s
|
|
2006-12-28 |
%s: foi imposíbel executar umount de "%s": %s
|
|
30. |
%s: unable to fork: %s
|
|
2006-12-28 |
%s: imposíbel bifurcar: %s
|
|
31. |
%s: unmount of `%s' did not exit normally
|
|
2006-12-28 |
%s: ao desmontar "%s" non se saíu normalmente
|
|
32. |
%s: unmount of `%s' failed
|
|
2006-12-28 |
%s: fallou desmontar "%s"
|
|
33. |
%s: unable to open `%s'
|
|
2006-12-28 |
%s: imposíbel abrir "%s"
|
|
34. |
unable to open %s: %s
|
|
2006-12-28 |
imposíbel abrir %s: %s
|
|
35. |
%s: unable to open /etc/fstab: %s
|
|
2006-12-28 |
%s: imposíbel abrir /etc/fstab: %s
|
|
36. |
%s: %s doesn't exist, skipping call
|
|
2009-05-06 |
%s: %s non existe, ignórase a chamada
|
|
37. |
%s: %s is encrypted on real device %s
|
|
2008-02-17 |
%s: %s está encriptado no dispositivo real %s
|
|
38. |
%s: unmounting `%s'
|
|
2006-12-28 |
%s: a desmontar "%s"
|
|
39. |
%s: `%s' is a multipartition device
|
|
2006-12-28 |
%s: "%s" é un dispositivo multipartición
|
|
40. |
%s: `%s' is not a multipartition device
|
|
2006-12-28 |
%s: "%s" non é un dispositivo multipartición
|
|
41. |
%s: setting CD-ROM speed to auto
|
|
2006-12-28 |
%s: a configurar a velocidade do CD-ROM como automática
|
|
42. |
%s: setting CD-ROM speed to %dX
|
|
2006-12-28 |
%s: a configurar a velocidade do CD-ROM como %dX
|
|
43. |
%s: default device: `%s'
|
|
2006-12-28 |
%s: dispositivo por omisión: "%s"
|
|
44. |
%s: using default device `%s'
|
|
2006-12-28 |
%s: a empregar o dispositivo por omisión "%s"
|
|
45. |
%s: device name is `%s'
|
|
2006-12-28 |
%s: o nome do dispositivo é "%s"
|
|
46. |
%s: unable to find or open device for: `%s'
|
|
2006-12-28 |
%s: non se atopou ou non se puido abrir o dispositivo de: "%s"
|
|
47. |
%s: expanded name is `%s'
|
|
2006-12-28 |
%s: o nome expandido é "%s"
|
|
48. |
%s: maximum symbolic link depth exceeded: `%s'
|
|
2006-12-28 |
%s: excedeuse a profundidade máxia de ligazóns simbólicas: "%s"
|
|
49. |
%s: `%s' is mounted at `%s'
|
|
2006-12-28 |
%s: "%s" está montado en "%s"
|
|
50. |
%s: `%s' is not mounted
|
|
2006-12-28 |
%s: "%s" non está montado
|
|
51. |
%s: `%s' can be mounted at `%s'
|
|
2006-12-28 |
%s: "%s" pódese montar en "%s"
|
|
52. |
%s: `%s' is not a mount point
|
|
2006-12-28 |
%s: "%s" non é un punto de montaxe
|
|
53. |
%s: tried to use `%s' as device name but it is no block device
|
|
2006-12-28 |
%s: tentou usar "%s" como nome de dispositivo mais non é un dispositivo de bloque
|
|
54. |
%s: device is `%s'
|
|
2006-12-28 |
%s: o dispositivo é "%s"
|
|
55. |
%s: exiting due to -n/--noop option
|
|
2006-12-28 |
%s: a sair debido á opción -n/--noop
|