Translations by Xosé

Xosé has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 72 results
2.
Long options: -h --help -v --verbose -d --default -a --auto -c --changerslot -t --trayclose -x --cdspeed -r --cdrom -s --scsi -f --floppy -X --listspeed -q --tape -n --noop -V --version -p --proc -m --no-unmount -T --traytoggle
2006-12-28
Opcións longas: -h --help -v --verbose -d --default -a --auto -c --changerslot -t --trayclose -x --cdspeed -r --cdrom -s --scsi -f --floppy -X --listspeed -q --tape -n --noop -V --version -p --proc -m --no-unmount -T --traytoggle
3.
Parameter <name> can be a device file or a mount point. If omitted, name defaults to `%s'. By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.
2006-12-28
O parámetro <nome> pode ser un ficheiro de dispositivo ou un punto de montaxe. Se se omite, nome toma o valor de "%s". Por omisión tenta -r, -s, -f e -q en orde até ter éxito.
4.
%s: invalid argument to --auto/-a option
2006-12-28
%s: argumento non válido para a opción --auto/-a
5.
%s: invalid argument to --changerslot/-c option
2006-12-28
%s: argumento non válido para a opción --changerslot/-c
6.
%s: invalid argument to --cdspeed/-x option
2006-12-28
%s: argumento non válido para a opción --cdspeed/-x
7.
%s: invalid argument to -i option
2009-03-04
%s: argumento non válido para a opción -i
8.
eject version %s by Jeff Tranter (tranter@pobox.com)
2006-12-28
eject versión %s, por Jeff Tranter (tranter@pobox.com)
9.
%s: too many arguments
2006-12-28
%s: demasiados argumentos
10.
%s: could not allocate memory
2006-12-28
%s: non se puido destinar memoria
11.
%s: FindDevice called too often
2006-12-28
%s: Chamouse demasiadas veces por FindDevice
12.
%s: CD-ROM auto-eject command failed: %s
2006-12-28
%s: fallou o comando de auto-expulsión do CD-ROM: %s
13.
%s: CD-ROM select disc command failed: %s
2006-12-28
%s: fallou o comando de selección de disco CD-ROM: %s
14.
%s: CD-ROM load from slot command failed: %s
2006-12-28
%s: fallou o comando de cárrega de CD-ROM desde rañura: %s
15.
%s: IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel
2006-12-28
%s: este kernel non recoñece o intercambiador de CD-ROM IDE/ATAPI
16.
%s: CD-ROM tray close command failed: %s
2006-12-28
%s: fallour o comando de feche da bandexa de CD-ROM: %s
17.
%s: CD-ROM tray close command not supported by this kernel
2006-12-28
%s: este kernel non recoñece o comando de feche da bandexa do CD-ROM
18.
%s: CD-ROM tray toggle command not supported by this kernel
2006-12-28
%s: este kernel non recoñece o comando de alternar a bandexa de CD-ROM
19.
%s: CD-ROM select speed command failed: %s
2006-12-28
%s: fallou o comando de selección de velocidade do CD-ROM: %s
20.
%s: CD-ROM select speed command not supported by this kernel
2006-12-28
%s: este kernel non recoñece o comando de selección de velocidade do CD-ROM
21.
%s: unable to read the speed from /proc/sys/dev/cdrom/info
2006-12-28
%s: foi imposíbel ler a velocidade en /proc/sys/dev/cdrom/info
23.
%s: `%s' is a link to `%s'
2006-12-28
%s: "%s" é unha ligazón para "%s"
24.
%s: error while finding CD-ROM name
2006-12-28
%s: erro ao atopar o nome do CD-ROM
25.
%s: error while reading speed
2006-12-28
%s: erro ao ler a velocidade
29.
%s: unable to exec umount of `%s': %s
2006-12-28
%s: foi imposíbel executar umount de "%s": %s
30.
%s: unable to fork: %s
2006-12-28
%s: imposíbel bifurcar: %s
31.
%s: unmount of `%s' did not exit normally
2006-12-28
%s: ao desmontar "%s" non se saíu normalmente
32.
%s: unmount of `%s' failed
2006-12-28
%s: fallou desmontar "%s"
33.
%s: unable to open `%s'
2006-12-28
%s: imposíbel abrir "%s"
34.
unable to open %s: %s
2006-12-28
imposíbel abrir %s: %s
35.
%s: unable to open /etc/fstab: %s
2006-12-28
%s: imposíbel abrir /etc/fstab: %s
36.
%s: %s doesn't exist, skipping call
2009-05-06
%s: %s non existe, ignórase a chamada
37.
%s: %s is encrypted on real device %s
2008-02-17
%s: %s está encriptado no dispositivo real %s
38.
%s: unmounting `%s'
2006-12-28
%s: a desmontar "%s"
39.
%s: `%s' is a multipartition device
2006-12-28
%s: "%s" é un dispositivo multipartición
40.
%s: `%s' is not a multipartition device
2006-12-28
%s: "%s" non é un dispositivo multipartición
41.
%s: setting CD-ROM speed to auto
2006-12-28
%s: a configurar a velocidade do CD-ROM como automática
42.
%s: setting CD-ROM speed to %dX
2006-12-28
%s: a configurar a velocidade do CD-ROM como %dX
43.
%s: default device: `%s'
2006-12-28
%s: dispositivo por omisión: "%s"
44.
%s: using default device `%s'
2006-12-28
%s: a empregar o dispositivo por omisión "%s"
45.
%s: device name is `%s'
2006-12-28
%s: o nome do dispositivo é "%s"
46.
%s: unable to find or open device for: `%s'
2006-12-28
%s: non se atopou ou non se puido abrir o dispositivo de: "%s"
47.
%s: expanded name is `%s'
2006-12-28
%s: o nome expandido é "%s"
48.
%s: maximum symbolic link depth exceeded: `%s'
2006-12-28
%s: excedeuse a profundidade máxia de ligazóns simbólicas: "%s"
49.
%s: `%s' is mounted at `%s'
2006-12-28
%s: "%s" está montado en "%s"
50.
%s: `%s' is not mounted
2006-12-28
%s: "%s" non está montado
51.
%s: `%s' can be mounted at `%s'
2006-12-28
%s: "%s" pódese montar en "%s"
52.
%s: `%s' is not a mount point
2006-12-28
%s: "%s" non é un punto de montaxe
53.
%s: tried to use `%s' as device name but it is no block device
2006-12-28
%s: tentou usar "%s" como nome de dispositivo mais non é un dispositivo de bloque
54.
%s: device is `%s'
2006-12-28
%s: o dispositivo é "%s"
55.
%s: exiting due to -n/--noop option
2006-12-28
%s: a sair debido á opción -n/--noop