Translations by abuyop

abuyop has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 234 results
3.
PASSPHRASE variable not set, asking user.
2012-09-08
Pembolehubah PASSPHRASE tidak ditetapkan, menanya pengguna
4.
GnuPG passphrase for signing key:
2012-09-08
Frasa laluan GnuPG untuk menandatangani kunci:
5.
GnuPG passphrase:
2012-09-08
Frasa laluan GnuPG:
6.
Retype passphrase for signing key to confirm:
2012-09-08
Taip semula frasa laluan untuk menandatangan kunci untuk sahkan:
7.
Retype passphrase to confirm:
2012-09-08
Taip semula frasa laluan untuk sahkan:
8.
First and second passphrases do not match! Please try again.
2012-09-08
Frasa laluan pertama dan kedua tidak sepadan! Cuba sekali lagi.
9.
Cannot use empty passphrase with symmetric encryption! Please try again.
2012-09-08
Tidak dapat guna frasa laluan kosong dengan penyulitan simetrik! Cuba sekali lagi.
10.
File %s complete in backup set. Continuing restart on file %s.
2012-09-08
Fail %s selesai dalam set sandar. Meneruskan mula semula pada fail %s.
11.
File %s missing in backup set. Continuing restart on file %s.
2012-09-08
Fail %s hilang dalam set sandar. Meneruskan mula semula pada fail %s.
12.
Fatal Error: Unable to start incremental backup. Old signatures not found and incremental specified
2012-09-08
Ralat Mati: Tidak dapat mulakan sandar bertokokan. Tandatangan lama tidak ditemui dan tokokan dinyatakan
13.
No signatures found, switching to full backup.
2012-09-08
Tiada tandatangan ditemui, bertukar ke sandar penuh.
14.
Backup Statistics
2012-09-08
Statistik Sandar
15.
%s not found in archive, no files restored.
2012-09-08
%s tidak ditemui dalam arkib, tiada fail dipulihkan.
16.
No files found in archive - nothing restored.
2012-09-08
Tiada fail ditemui dalam arkib - tiada apa dipulihkan.
17.
Processed volume %d of %d
2012-09-08
Memproses volum %d daripada %d
18.
Invalid data - %s hash mismatch for file:
2012-09-08
Data tidak sah - %s cincangan tidak sepadan untuk fail:
19.
Calculated hash: %s
2012-09-08
Cincangan terkira: %s
20.
Manifest hash: %s
2012-09-08
Cincangan jelas: %s
21.
Volume was signed by key %s, not %s
2012-09-08
Volum telah ditandatangan oleh kunci %s, bukan %s
22.
Verify complete: %s, %s.
2012-09-08
Pengesahan selesai: %s, %s.
23.
%d file compared
%d files compared
2012-09-08
%d fail dibandingkan
%d fail dibandingkan
24.
%d difference found
%d differences found
2012-09-08
%d perbezaan ditemui
%d perbezaan ditemui
25.
No extraneous files found, nothing deleted in cleanup.
2012-09-08
Tiada fail tambahan ditemui, tiada apa dipadam dalam pembersihan.
26.
Deleting this file from backend:
Deleting these files from backend:
2012-09-08
Memadam fail ini dari bahagian belakang:
Memadam fail ini dari bahagian belakang:
27.
Found the following file to delete:
Found the following files to delete:
2012-09-08
Temui fail berikut untuk dipadamkan:
Temui fail berikut untuk dipadamkan:
28.
Run duplicity again with the --force option to actually delete.
2012-09-08
Jalan duplicity sekali lagi dengan pilihan --force untuk padam sebenarnya.
29.
There are backup set(s) at time(s):
2012-09-08
Terdapat set sandar pada masa:
30.
Which can't be deleted because newer sets depend on them.
2012-09-08
Yang tidak dapat dipadam kerana set lebih baru bergantung padanya.
31.
Current active backup chain is older than specified time. However, it will not be deleted. To remove all your backups, manually purge the repository.
2012-09-08
Rantaian sandar aktif semasa adalah lebih tua dari masa yang dinyatkan. Namun, ia tidak akan dipadam. Untuk membuang semua sandar anda, singkirkan repositori secara manual.
32.
No old backup sets found, nothing deleted.
2012-09-08
Tiada set sandar lama ditemui, tiada apa dipadamkan.
33.
Deleting backup set at time:
Deleting backup sets at times:
2012-09-08
Memadam set sandar pada masa:
Memadam set sandar pada masa:
34.
Found old backup set at the following time:
Found old backup sets at the following times:
2012-09-08
Temui set sandar lama pada masa berikut:
Temui set sandar lama pada masa berikut:
35.
Rerun command with --force option to actually delete.
2012-09-08
Jalan semula perintah dengan pilihan --force untuk padam sebenarnya.
36.
Deleting local %s (not authoritative at backend).
2012-09-08
Memadam setempat %s (bukan autoriti pada bahagian belakang).
37.
Unable to delete %s: %s
2012-09-08
Tidak boleh padam %s: %s
38.
Failed to read %s: %s
2012-09-08
Gagal membaca %s: %s
39.
Copying %s to local cache.
2012-09-08
Menyalin %s ke cache setempat.
40.
Local and Remote metadata are synchronized, no sync needed.
2012-09-08
Data meta Setempat dan Jauh telah disegerak, tiada segerak diperlukan.
41.
Synchronizing remote metadata to local cache...
2012-09-08
Menyegerak data meta jauh ke cache setempat...
42.
Sync would copy the following from remote to local:
2012-09-08
Segerak akan salin yang berikut dari jauh ke setempat:
43.
Sync would remove the following spurious local files:
2012-09-08
Segera akan buang fail setempat yang palsu:
44.
Unable to get free space on temp.
2012-09-08
Tidak boleh dapatkan ruang bebas pada temp.
45.
Temp space has %d available, backup needs approx %d.
2012-09-08
Ruang sementara mempunyai %d, sandar perlu sekurang-kurangnya %d.
46.
Temp has %d available, backup will use approx %d.
2012-09-08
Temp mempunyai %d, sandar akan guna kira-kira %d.
47.
Unable to get max open files.
2012-09-08
Tidak boleh dapatkan fail terbuka max.
48.
Max open files of %s is too low, should be >= 1024. Use 'ulimit -n 1024' or higher to correct.
2012-09-08
Fail terbuka max %s terlalu rendah, sepatutnya >= 1024. Guna 'ulimit -n 1024' atau lebih tinggi untuk betulkan.
49.
RESTART: The first volume failed to upload before termination. Restart is impossible...starting backup from beginning.
2012-09-09
MULA SEMULA: Volum pertama gagal dimuat naik sebelum dihentikan. Mula semula adalah mustahil...memulakan sandar dari pemulaan.
50.
RESTART: Volumes %d to %d failed to upload before termination. Restarting backup at volume %d.
2012-09-09
MULA SEMULA: Volum %d daripada %d gagal dimuat naik sebelum dihentikan. Mula semula sandar pada volum %d.
51.
RESTART: Impossible backup state: manifest has %d vols, remote has %d vols. Restart is impossible ... duplicity will clean off the last partial backup then restart the backup from the beginning.
2012-09-09
MULA SEMULA: Keadaan sandar adalah mustahil: manifes mempunyai %d vol, jauh mempunyai %d vol. Mula semula adalah mustahil...duplicity akan bersihkan separa yang terakhir. sandar kemudian mula semula sandar dari pemulaan.
52.
Last %s backup left a partial set, restarting.
2012-09-09
%s sandar terakhir meninggalkan set separa, memulakan semula.