Translations by Colin Watson
Colin Watson has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
%s: unable to open conffile %s for hash: %s
|
|
2009-07-11 |
%s: ezin da %s konfigurazio fitxategia ireki hash egiteko: %s
|
|
63. |
%s: unrecoverable fatal error, aborting:
%s
|
|
2009-07-11 |
%s: errore konponezina, uzten:
%s
|
|
71. |
%s: warning: %s
|
|
2009-07-11 |
%s: abisua: %s
|
|
72. |
%s:%s:%d: internal error: %s
|
|
2009-07-11 |
%s:%s:%d: barne errorea: %s
|
|
127. |
unable to write to status fd %d
|
|
2009-07-11 |
ezin da idatzi egoera fd %d
|
|
138. |
failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s
|
|
2009-07-11 |
huts egin du `%.255s' konfigurazio fitxategia irakurtzeko irekitzean: %s
|
|
152. |
obsolete option '--%s'
|
|
2009-07-11 |
aukera zaharkitua `--%s'
|
|
196. |
unable to ignore signal %s before running %.250s
|
|
2009-07-11 |
ezin zaio ez ikusi egin %s seinaleari %.250s exekutatu aurretik
|
|
252. |
skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)
|
|
2009-07-11 |
Alde batetara uzten despaketatu gabeko '%.255s' fitxategia (ordeztu edo baztertua?)
|
|
272. |
unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')
|
|
2009-07-11 |
ezin da `%.255s' sortu (`%.255s' prozesatzean)
|
|
288. |
ignoring dependency problem with %s:
%s
|
|
2009-07-11 |
%s-ren dependentzia arazoari ezikusia egiten:
%s
|
|
289. |
considering deconfiguration of essential
package %s, to enable %s.
|
|
2009-07-11 |
%s funtsezko paketea konfigurazioa kentzea
aztertzen, %s gaitu ahal izateko.
|
|
297. |
ignoring breakage, may proceed anyway!
|
|
2009-07-11 |
apurketari ez ikusi egin zaio, hala ere aurrera jarraitzen!
|
|
307. |
ignoring conflict, may proceed anyway!
|
|
2009-07-11 |
gatazkari ez ikusi egin zaio, jarrai daiteke !
|
|
321. |
downgrading %.250s from %.250s to %.250s.
|
|
2009-07-11 |
%.250s aurreko bertsiora itzultzen, %.250s-tik %.250s-ra.
|
|
330. |
Configuration file `%s', does not exist on system.
Installing new config file as you requested.
|
|
2009-07-11 |
`%s' konfigurazio fitxategia ez dago sisteman.
Konfigurazio fitxategi berria zuk eskatu bezala instalatzen.
|
|
331. |
%s: failed to remove old backup '%.250s': %s
|
|
2009-07-11 |
%s: huts egin du `%.250s' babeskopia zaharra kentzean : %s
|
|
332. |
%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s
|
|
2009-07-11 |
%s: huts egin du `%.250s'-tik `%.250s'-ra izena aldatzean: %s
|
|
333. |
%s: failed to remove '%.250s': %s
|
|
2009-07-11 |
%s: huts egin du '%.250s' ezabatzean: %s
|
|
335. |
%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s
|
|
2009-07-11 |
%s: huts `%.250s' kentzean (gainidatzi aurretik): %s
|
|
336. |
%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s
|
|
2009-07-11 |
%s: huts `%.250s' eta `%.250s' estekatzean:%s
|
|
346. |
dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:
%s
|
|
2009-07-11 |
dpkg: %s: mendekotasun arazoak, baina eskatu bezala konfiguratuko da:
%s
|
|
349. |
%s: unable to stat config file '%s'
(= '%s'): %s
|
|
2009-07-11 |
%s: ezin da atzitu `%s' konfigurazio fitxategia
(= `%s'): %s
|
|
350. |
%s: config file '%s' is a circular link
(= '%s')
|
|
2009-07-11 |
%s: `%s' konfigurazio fitxategia esteka zirkular bat da
(= `%s')
|
|
351. |
%s: unable to readlink conffile '%s'
(= '%s'): %s
|
|
2009-07-11 |
%s: ezin da `%s' konfigurazio fitxategiko esteka irakurri
(= `%s'): %s
|
|
352. |
%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename
('%s' is a symlink to '%s')
|
|
2009-07-11 |
%s: badirudi `%.250s' konfigurazio fitxategia fitxategi izen endekatua dela
(`%s' `%s'(r)en esteka sinbolikoa da)
|
|
353. |
%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')
|
|
2009-07-11 |
%s: `%.250s' konf. fitxategia ez da fitxategi arrunta, ezta esteka sinbolikoa ere (= `%s')
|
|
461. |
Version of dpkg with working %s support not yet configured.
Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.
|
|
2009-07-11 |
%s onarpena martxan duen dpkg bertsiorik ez dago konfiguraturik.
Mesedez erabili `dpkg --configure dpkg', eta saiatu berriro.
|
|
462. |
dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!
|
|
2009-07-11 |
badirudi dpkg ez dagoela instalatuta, ezin da bilatu %s euskarria !
|
|
463. |
Pre-Depends field
|
|
2009-07-11 |
Aurre-dependentzia eremua
|
|
464. |
epoch
|
|
2009-07-11 |
aro
|
|
465. |
long filenames
|
|
2009-07-11 |
fitxategi-izen luzeak
|
|
466. |
multiple Conflicts and Replaces
|
|
2009-07-11 |
Gatazka eta ordezkatze anitz
|
|
470. |
obsolete option '--%s', please use '--%s' instead.
|
|
2009-07-11 |
'--%s' aukera zaharkitua, mesedez '--%s' erabili horren ordez.
|
|
479. |
Package %s was on hold, processing it anyway as you requested
|
|
2009-07-11 |
%s paketea atxikitzeko zen, baina zuk eskatu bezala prozesatuko da
|
|
481. |
overriding problem because --force enabled:
|
|
2009-07-11 |
gainidazteko arazoa --force gaituta dagoelako:
|
|
483. |
files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files currently installed.
|
|
2009-07-11 |
`%.250s' paketearen fitxategi zerrendaren fitxategia falta da, paketeak ez duela fitxategirik instalatuta ondorioztatuko da.
|
|
484. |
unable to stat files list file for package '%.250s'
|
|
2009-07-11 |
ezin da `%.250s' paketearen fitxategi zerrendaren fitxategiaren egoera eskuratu
|
|
486. |
files list file for package '%.250s' is missing final newline
|
|
2009-07-11 |
`%.250s' paketearen fitxategi zerrendak amaierako lerro berria falta du
|
|
514. |
unable to setenv for maintainer script
|
|
2009-07-11 |
Ezin da mantenu skriptaren ingurunea ezarri (setenv)
|
|
515. |
installed %s script
|
|
2009-07-11 |
%s script instalaturik
|
|
519. |
unable to stat %s '%.250s': %s
|
|
2009-07-11 |
ezin da %s `%.250s' atzitu: %s
|
|
540. |
Comparison operators for --compare-versions are:
lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any version);
lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);
< << <= = >= >> > (only for compatibility with control file syntax).
|
|
2009-07-11 |
--compare-versions-rekin erabiltzeko parekatze operadoreak:
lt le eq ne ge gt (ez dagoen bertsioa beste edozein bertsioren aurreko bezala kudeatu );
lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (ez dagoen bertsioa beste edozein bertsio baino berriago bezala kudeatu);
< << <= = >= >> > (kontrol fitxategi sintaxirekin bateratzeko bakarrik).
|
|
592. |
obsolete force/refuse option '%s'
|
|
2009-07-11 |
indartze/ukatze aukera zaharkitua `--%s'
|
|
627. |
Verification on package %s failed,
but installing anyway as you requested.
|
|
2009-07-11 |
Huts egin du %s paketea egiaztatzean,
baina eskatu bezala instalatuko da.
|
|
638. |
package %s contained list as info file
|
|
2009-07-11 |
%s paketeak zerrenda informazio fitxategi gisa zeukan
|
|
648. |
ignoring pre-dependency problem!
|
|
2009-07-11 |
aurremendekotasun arazoari ez ikusi egingo zaio !
|
|
660. |
could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s
|
|
2009-07-11 |
Ezin da `%.250s' fitxategi zaharraren egoera eskuratu beraz ez da ezabatuko: %s
|
|
661. |
unable to delete old directory '%.250s': %s
|
|
2009-07-11 |
ezin da `%.250s' direktorio zaharra ezabatu: %s
|
|
662. |
old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)
|
|
2009-07-11 |
`%.250s' konf. fitxategi zaharra direktorio huts bat da (eta ezabatua izango da)
|