Translations by Camila Azevedo Moura

Camila Azevedo Moura has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 99 results
1.
Too many arguments for `%s'.
2011-07-11
Muitos argumentos para `%s'.
2.
`%s' requires exactly one argument.
2011-07-11
`%s' requer exatamente um argumento.
3.
Arguments missing for `%s'.
2011-07-11
Faltando argumentos para `%s'.
4.
Re-registation of all documents forced by %s.
2011-07-12
Recadastramento de todos os documentos foçado por %s.
5.
Cannot read file `%s': %s.
2011-07-11
Não é possível ler arquivo `%s': %s.
6.
Saving `%s' (%d).
2011-07-11
Salvando `%s' (%d).
7.
Needs to be root for this operation.
2011-07-11
É preciso ser root para realizar esta operação.
8.
Cannot save file `%s': %s.
2011-07-11
Não é possível salvar o arquivo `%s': %s.
10.
Contents of file `%s':
2011-07-11
Conteúdos do arquivo `%s':
11.
Note: `install-docs --verbose --check file_name' may give more details about the above error.
Note: `install-docs --verbose --check file_name' may give more details about the above errors.
2011-07-11
Nota: `install-docs --verbose --check file_name' deve dar mais detalhes sobre o erro acima.
Nota: `install-docs --verbose --check file_name' deve dar mais detalhes sobre os erros acima.
12.
Cannot open file `%s' for reading: %s.
2011-07-11
Não é possível abrir o arquivo `%s' para leitura: %s.
13.
`%s', line %d
2011-07-11
`%s', linha %d
14.
Error in %s: %s.
2011-07-11
Erro em %s: %s.
15.
Warning in %s: %s.
2011-07-11
Alerta em %s: %s.
16.
Unknown flag (%s, %s).
2011-07-11
Sinalizador desconhecido(%s, %s).
17.
line in field `%s' seems not to be UTF-8 encoded, recoding
2011-07-11
a linha no campo `%s parece ser codificado em UTF-8, recodificar
18.
control field `%s' already defined
2011-07-11
campo de controle `%s' já definido
19.
unrecognised control field `%s'
2011-07-11
campo de controle `%s' não reconhecido
20.
field `%s' in incorrect section (missing empty line before the field?)
2011-07-12
campo `%s' na seção errada (faltando linha em branco antes do campo?)
21.
syntax error - no field specified
2011-07-11
erro de sintexe - campo não especificado
22.
field `%s' cannot consist of multi lines
2011-07-11
o campo `%s' não pode ser constituído por múltiplas linhas
23.
syntax error in control file: %s
2011-07-11
erro de sintaxe nos arquivos de controle: %s
24.
File `%s' not yet parsed.
2011-07-11
Arquivo `%s' ainda não analisado.
25.
unknown section: `%s'
2011-07-11
seção desconhecida: `%s'
26.
value of `%s' not specified
2011-07-11
valor de `%s' não especificado
27.
the first line does not contain valid `Document' field
2011-07-12
a primeira linha não contém campo `Document' válido
28.
invalid value of `Document' field
2011-07-12
valor inválido de campo 'Document'
29.
(using `%s' as the root directory)
2011-07-11
(usando `% s' como o diretório raiz)
30.
unsupported doc-base file version: %s
2011-07-12
versão do arquivo doc-base não suportada: %s
31.
format `%s' already defined
2011-07-11
formato `%s' já definido
32.
format `%s' is not supported
2011-07-11
formato `%s' não é suportado
33.
`%s' value missing for format `%s'
2011-07-12
valor `%s' em falta para o formato `% s'
34.
`%s' value has to be specified with absolute path: %s
2011-07-12
valor `% s' tem de ser especificado com um caminho absoluto: %s
35.
file `%s' does not exist
2011-07-11
arquivo `%s' não existe
36.
`%s' value not specified for format `%s'
2011-07-12
valor `%s' não especificado para o formato `%s'
37.
`%s' value has to be specified with absolute path: %s
2011-07-12
valor `% s' tem de ser especificado com um caminho absoluto: %s
38.
file mask `%s' does not match any files
2011-07-28
máscara de arquivo `%s' não encontrou nenhum arquivo
39.
no `Format' section found
2011-07-12
nenhuma seção `Format' encontrada
40.
all `Format' sections are invalid
2011-07-12
todas as seções `Format' são inválidas
41.
---document-information---
2011-07-11
---informações-do-documento---
42.
---format-description---
2011-07-11
---descrição-do-formato---
43.
---status-information---
2011-07-11
---informação-do-status---
44.
Document id in `%s' does not match our document id (%s != %s).
2011-07-12
Id do documento em `%s' não corresponde a nossa id de documento (%s != %s).
45.
`%s' contains errors, not registering.
2011-07-12
`%s' contém erros, não registrando.
46.
File `%s' is not registered, cannot remove.
2011-07-12
Arquivo `%s' não está registrado, não pode ser removido.
47.
Unregistering all control files from document `%s'.
2011-07-28
Descadastrando todos os arquivos de controle do documento `%s'.
48.
Cannot remove file `%s': %s.
2011-07-12
Impossível remover arquivo `%s': %s.
49.
Cannot open file `%s' for writing: %s.
2011-07-12
Não é possível abrir arquivo `%s' para escrever: %s.
50.
Cannot close file `%s': %s.
2011-07-12
Impossível fechar arquivo `%s': %s.
51.
Unregistering file `%s', since its actual document id `%s' does not match its saved document id `%s'.
2011-07-12
Arquivo `%s' não registrado, desde que sua atual id de documento `%s' não corresponde a sua id de documento salva `%s'.