Translations by Camila Azevedo Moura
Camila Azevedo Moura has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Too many arguments for `%s'.
|
|
2011-07-11 |
Muitos argumentos para `%s'.
|
|
2. |
`%s' requires exactly one argument.
|
|
2011-07-11 |
`%s' requer exatamente um argumento.
|
|
3. |
Arguments missing for `%s'.
|
|
2011-07-11 |
Faltando argumentos para `%s'.
|
|
4. |
Re-registation of all documents forced by %s.
|
|
2011-07-12 |
Recadastramento de todos os documentos foçado por %s.
|
|
5. |
Cannot read file `%s': %s.
|
|
2011-07-11 |
Não é possível ler arquivo `%s': %s.
|
|
6. |
Saving `%s' (%d).
|
|
2011-07-11 |
Salvando `%s' (%d).
|
|
7. |
Needs to be root for this operation.
|
|
2011-07-11 |
É preciso ser root para realizar esta operação.
|
|
8. |
Cannot save file `%s': %s.
|
|
2011-07-11 |
Não é possível salvar o arquivo `%s': %s.
|
|
10. |
Contents of file `%s':
|
|
2011-07-11 |
Conteúdos do arquivo `%s':
|
|
11. |
Note: `install-docs --verbose --check file_name' may give more details about the above error.
Note: `install-docs --verbose --check file_name' may give more details about the above errors.
|
|
2011-07-11 |
Nota: `install-docs --verbose --check file_name' deve dar mais detalhes sobre o erro acima.
Nota: `install-docs --verbose --check file_name' deve dar mais detalhes sobre os erros acima.
|
|
12. |
Cannot open file `%s' for reading: %s.
|
|
2011-07-11 |
Não é possível abrir o arquivo `%s' para leitura: %s.
|
|
13. |
`%s', line %d
|
|
2011-07-11 |
`%s', linha %d
|
|
14. |
Error in %s: %s.
|
|
2011-07-11 |
Erro em %s: %s.
|
|
15. |
Warning in %s: %s.
|
|
2011-07-11 |
Alerta em %s: %s.
|
|
16. |
Unknown flag (%s, %s).
|
|
2011-07-11 |
Sinalizador desconhecido(%s, %s).
|
|
17. |
line in field `%s' seems not to be UTF-8 encoded, recoding
|
|
2011-07-11 |
a linha no campo `%s parece ser codificado em UTF-8, recodificar
|
|
18. |
control field `%s' already defined
|
|
2011-07-11 |
campo de controle `%s' já definido
|
|
19. |
unrecognised control field `%s'
|
|
2011-07-11 |
campo de controle `%s' não reconhecido
|
|
20. |
field `%s' in incorrect section (missing empty line before the field?)
|
|
2011-07-12 |
campo `%s' na seção errada (faltando linha em branco antes do campo?)
|
|
21. |
syntax error - no field specified
|
|
2011-07-11 |
erro de sintexe - campo não especificado
|
|
22. |
field `%s' cannot consist of multi lines
|
|
2011-07-11 |
o campo `%s' não pode ser constituído por múltiplas linhas
|
|
23. |
syntax error in control file: %s
|
|
2011-07-11 |
erro de sintaxe nos arquivos de controle: %s
|
|
24. |
File `%s' not yet parsed.
|
|
2011-07-11 |
Arquivo `%s' ainda não analisado.
|
|
25. |
unknown section: `%s'
|
|
2011-07-11 |
seção desconhecida: `%s'
|
|
26. |
value of `%s' not specified
|
|
2011-07-11 |
valor de `%s' não especificado
|
|
27. |
the first line does not contain valid `Document' field
|
|
2011-07-12 |
a primeira linha não contém campo `Document' válido
|
|
28. |
invalid value of `Document' field
|
|
2011-07-12 |
valor inválido de campo 'Document'
|
|
29. |
(using `%s' as the root directory)
|
|
2011-07-11 |
(usando `% s' como o diretório raiz)
|
|
30. |
unsupported doc-base file version: %s
|
|
2011-07-12 |
versão do arquivo doc-base não suportada: %s
|
|
31. |
format `%s' already defined
|
|
2011-07-11 |
formato `%s' já definido
|
|
32. |
format `%s' is not supported
|
|
2011-07-11 |
formato `%s' não é suportado
|
|
33. |
`%s' value missing for format `%s'
|
|
2011-07-12 |
valor `%s' em falta para o formato `% s'
|
|
34. |
`%s' value has to be specified with absolute path: %s
|
|
2011-07-12 |
valor `% s' tem de ser especificado com um caminho absoluto: %s
|
|
35. |
file `%s' does not exist
|
|
2011-07-11 |
arquivo `%s' não existe
|
|
36. |
`%s' value not specified for format `%s'
|
|
2011-07-12 |
valor `%s' não especificado para o formato `%s'
|
|
37. |
`%s' value has to be specified with absolute path: %s
|
|
2011-07-12 |
valor `% s' tem de ser especificado com um caminho absoluto: %s
|
|
38. |
file mask `%s' does not match any files
|
|
2011-07-28 |
máscara de arquivo `%s' não encontrou nenhum arquivo
|
|
39. |
no `Format' section found
|
|
2011-07-12 |
nenhuma seção `Format' encontrada
|
|
40. |
all `Format' sections are invalid
|
|
2011-07-12 |
todas as seções `Format' são inválidas
|
|
41. |
---document-information---
|
|
2011-07-11 |
---informações-do-documento---
|
|
42. |
---format-description---
|
|
2011-07-11 |
---descrição-do-formato---
|
|
43. |
---status-information---
|
|
2011-07-11 |
---informação-do-status---
|
|
44. |
Document id in `%s' does not match our document id (%s != %s).
|
|
2011-07-12 |
Id do documento em `%s' não corresponde a nossa id de documento (%s != %s).
|
|
45. |
`%s' contains errors, not registering.
|
|
2011-07-12 |
`%s' contém erros, não registrando.
|
|
46. |
File `%s' is not registered, cannot remove.
|
|
2011-07-12 |
Arquivo `%s' não está registrado, não pode ser removido.
|
|
47. |
Unregistering all control files from document `%s'.
|
|
2011-07-28 |
Descadastrando todos os arquivos de controle do documento `%s'.
|
|
48. |
Cannot remove file `%s': %s.
|
|
2011-07-12 |
Impossível remover arquivo `%s': %s.
|
|
49. |
Cannot open file `%s' for writing: %s.
|
|
2011-07-12 |
Não é possível abrir arquivo `%s' para escrever: %s.
|
|
50. |
Cannot close file `%s': %s.
|
|
2011-07-12 |
Impossível fechar arquivo `%s': %s.
|
|
51. |
Unregistering file `%s', since its actual document id `%s' does not match its saved document id `%s'.
|
|
2011-07-12 |
Arquivo `%s' não registrado, desde que sua atual id de documento `%s' não corresponde a sua id de documento salva `%s'.
|