Translations by Andras Timar

Andras Timar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 174 results
138.
-y --side-by-side Output in two columns. -W NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns. --left-column Output only the left column of common lines. --suppress-common-lines Do not output common lines.
2006-05-23
-y --side-by-side A kimenet két oszlop. -W SZÁM --width=SZÁM Legfeljebb SZÁM széles kimenet (alapból 130). --left-column A közös sorokat csak bal oldalon írja ki. --suppress-common-lines Nem írja ki a közös sorokat.
139.
-D NAME --ifdef=NAME Output merged file to show `#ifdef NAME' diffs.
2006-05-23
-D NÉV--ifdef=NÉV Kiírja az összefésült fájlt `#ifdef NÉV' direktívákkal jelölve a különbségeket.
140.
--GTYPE-group-format=GFMT Similar, but format GTYPE input groups with GFMT.
2006-05-23
--GTYPE-group-format=GFMT Hasonló, de a GTYPE bemeneti csoportokat formázza a GFMT formátumra.
141.
--line-format=LFMT Similar, but format all input lines with LFMT.
2006-05-23
--line-format=LFMT Hasonló, de minden bemeneti sort a LFMT formátumúra formáz.
142.
--LTYPE-line-format=LFMT Similar, but format LTYPE input lines with LFMT.
2006-05-23
--LTYPE-line-format=LFMT Hasonló, de az LTYPE típusú bemeneti sorokat LFMT formátumúra formázza.
143.
LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'.
2006-05-23
az LTYPE `old', `new', vagy `unchanged'. a GTYPE LTYPE vagy `changed'.
144.
GFMT may contain: %< lines from FILE1 %> lines from FILE2 %= lines common to FILE1 and FILE2 %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}LETTER printf-style spec for LETTER LETTERs are as follows for new group, lower case for old group: F first line number L last line number N number of lines = L-F+1 E F-1 M L+1
2006-05-23
GFMT tartalmazhatja: %< a FÁJL1 sorait %> a FÁJL2 sorait %= a FÁJL1 és FÁJL2 közös sorait %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}BETŰ printf-stílusú formázást BETŰ a következő lehet az új csoportra, kisbetűvel régi csoportra: F első sor száma L utolsó sor száma N sorok száma = L-F+1 E F-1 M L+1
145.
LFMT may contain: %L contents of line %l contents of line, excluding any trailing newline %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n printf-style spec for input line number
2006-05-23
LFMT tartalmazhatja: %L sor tartalma %l sor tartalma, új sorral nélkül %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n bemeneti sorok számának printf-stílusú megadása
146.
Either GFMT or LFMT may contain: %% % %c'C' the single character C %c'\OOO' the character with octal code OOO
2006-05-23
GFMT és LFMT is tartalmazhatja: %% % %c'C' egyetlen C karakter %c'\OOO' karakter nyolcas számrendszer beli értéke
147.
-l --paginate Pass the output through `pr' to paginate it.
2006-05-23
-l --paginate A kimenet oldalainak a lapokra tördelése a`pr' programmal.
148.
-t --expand-tabs Expand tabs to spaces in output.
2006-05-23
-t --expand-tabs A tabulátorokat szóközzel helyettesíti a kimenetben.
149.
-T --initial-tab Make tabs line up by prepending a tab.
2006-05-23
-T --initial-tab A tabulátorok helyesen jelennek meg a kezdő tabulátornak köszönhetően.
150.
--tabsize=NUM Tab stops are every NUM (default 8) print columns.
2010-05-10
--tabsize=NUM Tabulátorpozíció minden NUM. nyomtatási oszlopban (alapból 8).
152.
-r --recursive Recursively compare any subdirectories found.
2006-05-23
-r --recursive Az összes alkönyvtárat megvizsgálja.
153.
-N --new-file Treat absent files as empty.
2006-05-23
-N --new-file A hiányzó fájlokat üresként kezeli.
154.
--unidirectional-new-file Treat absent first files as empty.
2006-05-23
--unidirectional-new-file A hiányzó első fájlokat üresként kezeli.
155.
-s --report-identical-files Report when two files are the same.
2006-05-23
-s --report-identical-files Jelenti, ha a két fájl azonos.
156.
-x PAT --exclude=PAT Exclude files that match PAT.
2006-05-23
-x MINTA --exclude=MINTA Kihagyja a MINTÁ-ra illeszkedő fájlokat.
157.
-X FILE --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in FILE.
2006-05-23
-X FÁJL --exclude-from=FÁJL Kihagyja a FÁJL-ban megtalálható mintákra illeszkedő fájlokat.
158.
-S FILE --starting-file=FILE Start with FILE when comparing directories.
2006-05-23
-S FÁJL --starting-file=FÁJL A FÁJL-lal kezdi a könyvtárak összehasolítását.
159.
--from-file=FILE1 Compare FILE1 to all operands. FILE1 can be a directory.
2006-05-23
--from-file=FÁJL1 FÁJL1 összehasonlítása minden operandussal. FÁJL1 lehet könyvtár is.
160.
--to-file=FILE2 Compare all operands to FILE2. FILE2 can be a directory.
2006-05-23
--to-file=FÁJL2 Minden operandus összehasonlítása FÁJL2-vel. FÁJL2 lehet könyvtár.
161.
--horizon-lines=NUM Keep NUM lines of the common prefix and suffix.
2006-05-23
--horizon-lines=SZÁM SZÁM számú sort tart meg a közös elő és utótagból.
162.
-d --minimal Try hard to find a smaller set of changes.
2006-05-23
-d --minimal Megpróbál kevesebb különbséget találni.
163.
--speed-large-files Assume large files and many scattered small changes.
2006-05-23
--speed-large-files Nagy fájlokat feltételez sok, elszórt, kis változással.
164.
FILES are `FILE1 FILE2' or `DIR1 DIR2' or `DIR FILE...' or `FILE... DIR'.
2006-05-23
A FÁJLOK lehetnek `FÁJL1 FÁJL2' vagy `KÖNYVTÁR1 KÖNYVTÁR2' vagy `KÖNYVTÁR FÁJL...' vagy `FÁJL... KÖNYVTÁR'.
165.
If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILES.
2006-05-23
Ha --from-file vagy --to-file meg van adva, nincsenek megszorítások a FÁJLOK-ra.
166.
If a FILE is `-', read standard input.
2006-05-23
Ha a FÁJL `-', a szabványos bemenetről olvas.
167.
Usage: %s [OPTION]... FILES
2006-05-23
Használat: %s [KAPCSOLÓK]... FÁJLOK
168.
conflicting %s option value `%s'
2006-05-23
összeférhetetlen %s kapcsoló értéke: `%s'
169.
conflicting output style options
2006-05-23
összeférhetetlen kimenetistílus-kapcsolók
170.
Only in %s: %s
2006-05-23
Csak %s -ben: %s
171.
cannot compare `-' to a directory
2006-05-23
`-'-t nem lehet összehasonlítani egy könyvtárral
172.
-D option not supported with directories
2006-05-23
-D kapcsoló nem támogatott könyvtárak esetén
173.
Common subdirectories: %s and %s
2006-05-23
Közös alkönyvtárak: %s és %s
174.
File %s is a %s while file %s is a %s
2006-05-23
A(z) %s fájl egy %s, viszont a(z) %s fájl egy %s
175.
Files %s and %s are identical
2006-05-23
%s és %s fájlok azonosak
177.
incompatible options
2006-05-23
összeférhetetlen kapcsolók
178.
`-' specified for more than one input file
2006-05-23
`-' több mint egy bemeneti fájlhoz lett megadva
179.
read failed
2006-05-23
olvasás sikertelen
180.
-e --ed Output unmerged changes from OLDFILE to YOURFILE into MYFILE.
2006-05-23
-e --ed A RÉGI fájlból az ÚJ fájlba át nem került változásokat kiírja a SAJÁT fájlba.
181.
-E --show-overlap Output unmerged changes, bracketing conflicts.
2006-05-23
-E --show-overlap Kiírja az át nem vitt változásokat, zárójelezi az ütközéseket.
182.
-A --show-all Output all changes, bracketing conflicts.
2006-05-23
-A --show-all Kiírja az összes változást, zárójelezi az ütközéseket.
183.
-x --overlap-only Output overlapping changes.
2006-05-23
-x --overlap-only Kiírja az átfedő változtatásokat.
184.
-X Output overlapping changes, bracketing them.
2006-05-23
-X Kiírja és zárójelezi az átfedő változtatásokat.
185.
-3 --easy-only Output unmerged nonoverlapping changes.
2006-05-23
-3 --easy-only Kiírja a nem átvitt és nem átfedő változásokat.
186.
-m --merge Output merged file instead of ed script (default -A).
2006-05-23
-m --merge Az összefésült fájlt írja ki ed-parancsfájl helyett (alapból -A).
187.
-L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name.
2006-05-23
-L CÍMKE --label=CÍMKE A CÍMKÉ-t használja fájlnév helyet.
188.
-i Append `w' and `q' commands to ed scripts.
2006-05-23
-i Hozzáfűzi a `w' és a`q' parancsokat az ed-parancsfájlhoz.
189.
--diff-program=PROGRAM Use PROGRAM to compare files.
2006-05-23
--diff-program=PROGRAM A PROGRAM-ot használja a fájlok összehasonlításához.