Translations by Chris Triantafillis
Chris Triantafillis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
74. |
You can sign up for a Rackspace Cloud Files account <a href="%s">online</a>.
|
|
2012-01-19 |
Μπορείτε να συνδεθείτε για έναν <a href="%s">online</a> λογαριασμό στο Rackspace Cloud Files.
|
|
75. |
Connect to Rackspace Cloud Files
|
|
2012-01-19 |
Σύνδεση στο Rackspace Cloud Files
|
|
97. |
Without duplicity, Déjà Dup Backup Tool cannot function. It will close now.
|
|
2012-01-19 |
Χωρίς το πακέτο duplicity, το Εργαλείο Αντιγράφων Ασφαλείας Déjà Dup δεν μπορεί να λειτουργήσει. Θα κλείσει τώρα.
|
|
99. |
Déjà Dup Backup Tool requires at least version %d.%d.%.2d of duplicity, but only found version %d.%d.%.2d
|
|
2012-01-19 |
Το εργαλείο αντιγράφων ασφαλείας Déjà Dup χρειάζεται τουλάχιστον την έκδοση %d.%d.%.2d των διπλότυπων, αλλά βρέθηκε μόνο η έκδοση %d.%d.%.2d
|
|
100. |
Paused (no network)
|
|
2012-01-19 |
Παύση (δεν υπάρχει σύνδεση στο διαδίκτυο)
|
|
106. |
Failed with an unknown error.
|
|
2012-01-19 |
Απέτυχε με άγνωστο σφάλμα.
|
|
112. |
Permission denied when trying to read ‘%s’.
|
|
2012-01-19 |
Άρνηση πρόσβασης στην προσπάθεια διαβάσματος του ‘%s'
|
|
113. |
Permission denied when trying to delete ‘%s’.
|
|
2012-01-19 |
Άρνηση πρόσβασης στην προσπάθεια διαγραφής του ‘%s'
|
|
114. |
Backup location ‘%s’ does not exist.
|
|
2012-01-19 |
Η τοποθεσία ‘%s' του αντίγραφου ασφαλείας δεν υπάρχει.
|
|
118. |
Your Amazon Web Services account is not signed up for the S3 service.
|
|
2012-01-19 |
Ο λογαριασμός σας στις Amazon Web Services δεν είναι συνδεδεμένος για την υπηρεσία S3
|
|
130. |
Another backup operation is already running
|
|
2012-01-19 |
Μια άλλη λειτουργία αντιγράφων ασφαλείας τρέχει ήδη
|
|
133. |
Creating the first backup. This may take a while.
|
|
2012-01-19 |
Δημιουργία πρώτου αντίγραφου ασφαλείας. Αυτό μπορεί να διαρκέσει λίγο.
|
|
134. |
Creating a fresh backup to protect against backup corruption. This will take longer than normal.
|
|
2012-01-19 |
Δημιουργία καινούργιου αντίγραφου ασφαλείας για να προστατευτείτε από τα κατεστραμμένα αντίγραφα ασφαλείας. Αυτο μπορεί να διαρκέσει παραπάνω από το κανονικό.
|
|
136. |
Backup Failed
|
|
2012-01-19 |
Η δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας απέτυχε
|
|
137. |
Backing Up…
|
|
2012-01-19 |
Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας…
|
|
153. |
_Backup location
|
|
2012-01-19 |
Τοποθεσία _επαναφοράς
|
|
156. |
Restore files to _original locations
|
|
2012-01-19 |
Επαναφορά αρχείων στις _αρχικές τους τοποθεσίες
|
|
157. |
Restore to _specific folder
|
|
2012-01-19 |
Επαναφορά σε ένα _συγκεκριμένο φάκελο
|
|
158. |
Choose destination for restored files
|
|
2012-01-19 |
Επιλογή τοποθεσία επαναφοράς για αρχεία
|
|
159. |
Restore _folder
|
|
2012-01-19 |
_Φάκελος επαναφοράς
|
|
170. |
Restore Failed
|
|
2012-01-19 |
Η επαναφορά απέτυχε
|
|
171. |
Restore Finished
|
|
2012-01-19 |
Η επαναφορά ολοκληρώθηκε
|
|
172. |
Your files were successfully restored.
|
|
2012-01-19 |
Η επαναφορά των αρχείων ολοκληρώθηκε.
|
|
173. |
Your file was successfully restored.
Your files were successfully restored.
|
|
2012-01-19 |
Η επαναφορά του αρχείου ολοκληρώθηκε επιτυχώς.
Η επαναφορά των αρχείων ολοκληρώθηκε επιτυχώς.
|
|
176. |
Restore which Files?
|
|
2012-01-19 |
Επαναφορά ποιων αρχείων;
|
|
177. |
Scanning for files from up to a day ago…
|
|
2012-01-19 |
Σάρωση για αρχεία πάνω από μια μέρα πριν
|
|
178. |
Scanning for files from up to a week ago…
|
|
2012-01-19 |
Σάρωση για αρχεία πάνω από μια βδομάδα πριν
|
|
179. |
Scanning for files from up to a month ago…
|
|
2012-01-19 |
Σάρωση για αρχεία πάνω από ένα μήνα πριν
|
|
180. |
Scanning for files from about a month ago…
Scanning for files from about %d months ago…
|
|
2012-01-19 |
Σάρωση για αρχεία περίπου από ένα μήνα πριν
Σάρωση για αρχεία περίπου από ένα μήνα πριν
|
|
181. |
Scanning for files from about a year ago…
Scanning for files from about %d years ago…
|
|
2012-01-19 |
Σάρωση για αρχεία περίπου πριν από ένα χρόνο
Σάρωση για αρχεία περόπου πριν από %d χρόνια
|
|
182. |
Scanning finished
|
|
2012-01-19 |
Η σάρωση ολοκληρώθηκε
|
|
184. |
_Resume Later
|
|
2012-01-19 |
_Επαναφορά αργότερα
|
|
187. |
Immediately start a backup
|
|
2012-01-19 |
Εκκίνηση δημιουργίας αντίγραφου ασφαλείας άμεσα
|
|
191. |
[FILES…]
|
|
2012-01-19 |
[ΑΡΧΕΊΑ...]
|
|
200. |
S_how password
|
|
2012-01-19 |
Ε_μφάνιση κωδικού
|
|
201. |
Location not available
|
|
2012-01-19 |
Η τοποθεσία δεν είναι διαθέσιμη
|
|
203. |
Connect as u_ser
|
|
2012-01-19 |
Σύνδεση ως χ_ρήστης
|
|
205. |
Keep your files safe by backing up regularly
|
|
2012-01-19 |
Κρατήστε τα αρχεία σας ασφαλή δημιουργώντας συχνά αντίγραφα ασφαλείας
|
|
206. |
Important documents, data, and settings can be protected by storing them in a backup. In the case of a disaster, you would be able to recover them from that backup.
|
|
2012-01-19 |
Σημαντικά έγγραφα, δεδομένα, και ρυθμίσεις μπορούν να προστατευτούν αποθηκεύοντας τα σε ένα αντίγραφο ασφαλείας. Σε περίπτωση καταστροφής, θα μπορείτε να τα ανακτήσετε από το αντίγραφο ασφαλείας.
|
|
208. |
Don't Show Again
|
|
2012-01-19 |
Μην εμφανιστεί ξανά
|
|
209. |
_Open Backup Settings
|
|
2012-01-19 |
_Άνοιγμα ρυθμίσεων αντιγράφων ασφαλείας
|
|
210. |
Open Backup Settings
|
|
2012-01-19 |
_Άνοιγμα ρυθμίσεων αντιγράφων ασφαλείας
|
|
211. |
_Skip Backup
|
|
2012-01-19 |
Προσπέραση αντιγράφου ασφαλείας
|
|
212. |
Backup completed
|
|
2012-01-19 |
Η δημιουργία αντιφράφου ασφαλείας ολοκληρώθηκε
|
|
218. |
I want to _restore files from a previous backup…
|
|
2012-01-19 |
Θέλω να _επαναφέρω αρχεία από προηγούμενο αντίγραφο ασφαλείας
|
|
219. |
Just show my backup _settings
|
|
2012-01-19 |
Απλά εμφάνισε τις _ρυθμίσεις αντίγραφου ασφαλείας
|
|
221. |
Automatic _backups
|
|
2012-01-19 |
Αυτόματα _αντίγραφα ασφαλείας
|
|
222. |
Most recent backup
|
|
2012-01-19 |
Πιο πρόσφατα αντίγραφα ασφαλείας
|
|
223. |
Next automatic backup
|
|
2012-01-19 |
Επόμενο αυτόματο αντίγραφο ασφαλείας
|
|
224. |
_Restore…
|
|
2012-01-19 |
_Επαναφορά...
|