Translations by Siim Põder

Siim Põder has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1648 results
1.
Ubuntu installer main menu
2006-03-17
Debiani paigaldaja peamenüü
2.
Choose the next step in the install process:
2006-03-17
Vali järgmine paigaldamise samm:
3.
Installation step failed
2006-03-17
Paigaldamise samm nurjus
4.
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
2006-03-17
Paigaldamise samm nurjus. Võid ebaõnnestunud sammu menüüst uuesti käivitada või ta vahele jätta ja valida midagi muud. Samm, mis ebaõnnestus: ${ITEM}
2006-03-17
Paigaldamise samm nurjus. Võid ebaõnnestunud sammu menüüst uuesti käivitada või ta vahele jätta ja valida midagi muud. Samm, mis ebaõnnestus: ${ITEM}
2006-03-17
Paigaldamise samm nurjus. Võid ebaõnnestunud sammu menüüst uuesti käivitada või ta vahele jätta ja valida midagi muud. Samm, mis ebaõnnestus: ${ITEM}
2006-03-17
Paigaldamise samm nurjus. Võid ebaõnnestunud sammu menüüst uuesti käivitada või ta vahele jätta ja valida midagi muud. Samm, mis ebaõnnestus: ${ITEM}
5.
Choose an installation step:
2006-03-17
Vali paigaldamise samm:
6.
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
2006-03-17
See paigaldamise samm sõltub ühest või enamast veel läbimata sammust.
7.
critical
2006-09-07
kriitiline
8.
high
2006-09-07
kõrge
9.
medium
2006-09-07
keskmine
10.
low
2006-09-07
madal
12.
Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.
2006-03-17
Paketid, mis kasutavad konfigureerimiseks debconf'i, prioritiseerivad oma küsimusi. Sulle näidatakse vaid kindlaksmääratud või sellest kõrgema prioriteediga küsimusi ning vähem tähtsad jäetakse vahele.
13.
You can select the lowest priority of question you want to see: - 'critical' is for items that will probably break the system without user intervention. - 'high' is for items that don't have reasonable defaults. - 'medium' is for normal items that have reasonable defaults. - 'low' is for trivial items that have defaults that will work in the vast majority of cases.
2006-03-17
Võid valida madalaima prioriteedi, millega küsimusi veel näidata: - 'kriitiline' tähendab, et vastamata jätmine tõenäoliselt rikuks paigalduse. - 'kõrge' tähendab, et küsimusel pole mõistlikke vaikeväärtusi. - 'keskmine' tähendab, et küsimusele on olemas mõistlikud vaikeväärtused. - 'madal' märgib triviaalseid küsimusi, mille vaikeväärtused sobivad valdavale enamusele juhtudest.
2006-03-17
Võid valida madalaima prioriteedi, millega küsimusi veel näidata: - 'kriitiline' tähendab, et vastamata jätmine tõenäoliselt rikuks paigalduse. - 'kõrge' tähendab, et küsimusel pole mõistlikke vaikeväärtusi. - 'keskmine' tähendab, et küsimusele on olemas mõistlikud vaikeväärtused. - 'madal' märgib triviaalseid küsimusi, mille vaikeväärtused sobivad valdavale enamusele juhtudest.
2006-03-17
Võid valida madalaima prioriteedi, millega küsimusi veel näidata: - 'kriitiline' tähendab, et vastamata jätmine tõenäoliselt rikuks paigalduse. - 'kõrge' tähendab, et küsimusel pole mõistlikke vaikeväärtusi. - 'keskmine' tähendab, et küsimusele on olemas mõistlikud vaikeväärtused. - 'madal' märgib triviaalseid küsimusi, mille vaikeväärtused sobivad valdavale enamusele juhtudest.
2006-03-17
Võid valida madalaima prioriteedi, millega küsimusi veel näidata: - 'kriitiline' tähendab, et vastamata jätmine tõenäoliselt rikuks paigalduse. - 'kõrge' tähendab, et küsimusel pole mõistlikke vaikeväärtusi. - 'keskmine' tähendab, et küsimusele on olemas mõistlikud vaikeväärtused. - 'madal' märgib triviaalseid küsimusi, mille vaikeväärtused sobivad valdavale enamusele juhtudest.
14.
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
2006-03-17
Näiteks see küsimus on keskmise prioriteediga. Kui su prioriteet oleks 'kõrge' või 'kriitiline', siis seda küsimust üldse ei küsitaks.
2006-03-17
Näiteks see küsimus on keskmise prioriteediga. Kui su prioriteet oleks 'kõrge' või 'kriitiline', siis seda küsimust üldse ei küsitaks.
2006-03-17
Näiteks see küsimus on keskmise prioriteediga. Kui su prioriteet oleks 'kõrge' või 'kriitiline', siis seda küsimust üldse ei küsitaks.
2006-03-17
Näiteks see küsimus on keskmise prioriteediga. Kui su prioriteet oleks 'kõrge' või 'kriitiline', siis seda küsimust üldse ei küsitaks.
15.
Change debconf priority
2006-03-17
Muuda debconf'i prioriteeti
2006-03-17
Muuda debconf'i prioriteeti
2006-03-17
Muuda debconf'i prioriteeti
2006-03-17
Muuda debconf'i prioriteeti
16.
Continue
2006-03-17
Jätka
17.
Go Back
2006-03-17
Mine tagasi
18.
Yes
2006-03-17
Jah
19.
No
2006-03-17
Ei
20.
Cancel
2006-03-17
Loobu
24.
LTR
2006-03-17
Leedu
25.
Screenshot
2006-09-07
Pildista
2006-09-07
Pildista
2006-09-07
Pildista
26.
Screenshot saved as %s
2006-09-07
Ekraanikuva salvestatud kui %s
2006-09-07
Ekraanikuva salvestatud kui %s
2006-09-07
Ekraanikuva salvestatud kui %s
27.
!! ERROR: %s
2006-03-17
!! VIGA: %s
28.
KEYSTROKES:
2006-03-17
KLAHVIVAJUTUSED:
29.
Display this help message
2006-03-17
Näita seda abistavat teadet
30.
Go back to previous question
2006-03-17
Mine tagasi eelmise küsimuse juurde
31.
Select an empty entry
2006-03-17
Vali tühi kirje
32.
Prompt: '%c' for help, default=%d>
2006-03-17
Küsimus: '%c' abi saamiseks, vaikimisi=%d>
33.
Prompt: '%c' for help>
2006-03-17
Küsimus: '%c' abi saamiseks>
34.
Prompt: '%c' for help, default=%s>
2006-03-17
Küsimus: '%c' abi saamiseks, vaikimisi=%s>
35.
[Press enter to continue]
2006-03-17
[Jätkamiseks vajuta enterit]
36.
Interactive shell
2006-03-17
Interaktiivne kest
37.
After this message, you will be running "ash", a Bourne-shell clone.
2006-03-17
Peale seda teadet jooksutad sa "ash"-i, Bourne-kesta klooni.
2006-03-17
Peale seda teadet jooksutad sa "ash"-i, Bourne-kesta klooni.