Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
171177 of 177 results
171.
Ubuntu is Copyright (C) 2004-2010 Canonical Ltd., and incorporates the work of many other original authors and contributors.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Ubuntu é Copyright (C) 2004-2010 Canonical Ltd. e incorpora o traballo doutros moitos autores orixinais e colaboradores.
Translated by Steve Langasek on 2010-01-14
Located in help.xml:763
172.
The Ubuntu system is freely redistributable.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
O sistema Ubuntu pódese redistribuír libremente.
Translated by Xosé on 2014-01-30
In upstream:
O sistema Ubuntu pódese redistribuir libremente.
Suggested by Xosé on 2006-07-14
Located in help.xml:768
173.
After installation, the exact distribution terms for each package are described in the corresponding file /usr/share/doc/<replaceable>packagename</replaceable>/copyright.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Unha vez instalado, os termos de distribución exactos de cada paquete aparecen descritos no ficheiro correspondente en /usr/share/doc/<replaceable>nome_do_paquete</replaceable>/copyright.
Translated and reviewed by Felipe Gil Castiñeira on 2006-10-10
Located in help.xml:771
174.
After startup, the exact distribution terms for each package are described in the corresponding file /usr/share/doc/<replaceable>packagename</replaceable>/copyright.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Despois do inicio, os termos de distribución exactos de cada paquete aparecen descritos no ficheiro correspondente en /usr/share/doc/<replaceable>nome_do_paquete</replaceable>/copyright.
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada on 2011-04-03
In upstream:
Logo do inicio, os termos de distribución exactos de cada paquete aparecen descritos no ficheiro correspondente en /usr/share/doc/<replaceable>nome_do_paquete</replaceable>/copyright.
Suggested by Felipe Gil Castiñeira on 2006-10-10
Located in help.xml:776
175.
Ubuntu comes with <emphasis>ABSOLUTELY NO WARRANTY</emphasis>, to the extent permitted by applicable law.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Ubuntu ven sen <emphasis>ABSOLUTAMENTE NINGUNHA GARANTÍA</emphasis>, nos limites permitidos pola lexislación aplicábel.
Translated by Xosé on 2014-01-30
In upstream:
Ubuntu ven sen <emphasis>ABSOLUTAMENTE NENGUNHA GARANTÍA</emphasis>, nos limites permitidos pola lexislación aplicábel.
Suggested by Miguel Anxo Bouzada on 2011-04-03
Located in help.xml:782
176.
This installation system is based on the Debian installer. See <ulink url="http://www.debian.org/" /> for more details and information on the Debian project.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Este sistema de instalación baséase no instalador de Debian. Consulte <ulink url="http://www.debian.org/" /> para obter máis detalles e información sobre o proxecto Debian.
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada on 2011-04-03
In upstream:
Este sistema de instalación baséase no instalador de Debian. Consulte <ulink url="http://www.debian.org/" /> para máis detalles e información sobre o proxecto Debian.
Suggested by Felipe Gil Castiñeira on 2006-10-10
Located in help.xml:787
177.
This system is based on Debian. See <ulink url="http://www.debian.org/" /> for more details and information on the Debian project.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Este sistema baséase en Debian. Consulte <ulink url="http://www.debian.org/" /> para obter máis detalles e información sobre o proxecto Debian.
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada on 2011-04-03
In upstream:
Este sistema baséase en Debian. Consulte <ulink url="http://www.debian.org/" /> para máis detalles e información sobre o proxecto Debian.
Suggested by Felipe Gil Castiñeira on 2006-10-10
Located in help.xml:793
171177 of 177 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antón Méixome, Colin Watson, Felipe Gil Castiñeira, Fran Diéguez, Luís Pimentel Giráldez, Miguel Anxo Bouzada, Steve Langasek, Xosé.