Translations by Xosé

Xosé has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 187 results
~
You should have space on your hard disk to create a new disk partition of at least 2 gigabytes to install a standard Ubuntu desktop system or at least 400 megabytes for a minimal server installation. You'll need more disk space to install additional packages, depending on what you wish to do with your new Ubuntu system.
2006-07-14
Debes ter espazo no teu disco duro para crear unha partición de disco nova de, cando menos, 2 xigabytes para poderes instalar un sistema de escritorio Ubuntu normal ou un mínimo de 400 megabytes para unha instalación mínima como servidor. Deberás dispor de máis espazo para instalares pacotes adicionais, dependendo do que queiras facer co teu novo sistema Ubuntu.
1.
Installer Boot Help Screens
2014-01-30
Pantallas de axuda do arranque do instalador
2006-07-14
Pantallas de Axuda do Inicio do Instalador
2006-07-14
Pantallas de Axuda do Inicio do Instalador
2006-07-14
Pantallas de Axuda do Inicio do Instalador
2006-07-14
Pantallas de Axuda do Inicio do Instalador
3.
Welcome to ${DISTRIBUTION_NAME}!
2006-07-14
Recibe a nosa benvida a ${DISTRIBUTION_NAME}!
4.
This is an installation system for ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. It was built on ${BUILD_DATE}.
2010-09-03
Iste é un sistema de instalación para ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. Foi construído o ${BUILD_DATE}.
5.
This is a live system for ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. It was built on ${BUILD_DATE}.
2010-09-03
Este é un sistema vivo para ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. Foi construído o ${BUILD_DATE}.
6.
HELP INDEX
2006-07-14
ÍNDICE DA AXUDA
7.
KEY
2006-07-14
CLAVE
8.
TOPIC
2006-07-14
TEMA
10.
This page, the help index.
2017-09-28
Esta páxina, o índice da axuda.
2006-07-14
Esta páxina, o índice da axuda
2006-07-14
Esta páxina, o índice da axuda
2006-07-14
Esta páxina, o índice da axuda
2006-07-14
Esta páxina, o índice da axuda
12.
Prerequisites for installing ${DISTRIBUTION_NAME}.
2006-07-14
Pre-requisitos para instalar ${DISTRIBUTION_NAME}.
13.
Prerequisites for running ${DISTRIBUTION_NAME}.
2006-07-14
Pre-requisitos para executar ${DISTRIBUTION_NAME}.
17.
Additional boot methods; rescuing a broken system.
2014-01-30
Métodos de arranque adicionais; rescate dun sistema estragado.
2006-10-07
Métodos de inicio adicionais; rescate dun sistema estropeado.
19.
Special boot parameters, overview.
2014-01-30
Parámetros de arranque especiais, vista xeral.
2006-07-14
Parámetros de inicio especiais, vista xeral.
21.
Special boot parameters for special machines.
2014-01-30
Parámetros de arranque especiais para máquinas especiais.
2006-07-14
Parámetros de inicio especiais para máquinas especiais.
23.
Special boot parameters for selected disk controllers.
2014-01-30
Parámetros de arranque especiais para os controladores de disco seleccionados.
2010-09-03
Parámetros de inicio especiais para os controladores de disco seleccionados.
2006-07-14
Parámetros de inicio especiais para controladores de disco seleccioandos.
25.
Special boot parameters for the install system.
2014-01-30
Parámetros de arranque especiais para o sistema de instalación.
2006-07-14
Parámetros de inicio especiais para o sistema de instalación.
26.
Special boot parameters for the bootstrap system.
2014-01-30
Parámetros de arranque especiais para o sistema de bootstrap.
2006-07-14
Parámetros de inicio especiais para o sistema de bootstrap.
28.
How to get help.
2006-07-14
Combo obter axuda.
30.
Copyrights and warranties.
2006-07-14
Copyrights e garantías
32.
Press F2 through F10 for details, or ENTER to ${BOOTPROMPT}
2006-07-14
Preme de F2 a F10 para detalles ou ENTER para ${BOOTPROMPT}
33.
Press F2 through F10 for details, or Escape to exit help.
2010-09-03
Prema entre F2 e F10 para detalles ou Escape para saír da axuda.
2006-07-14
Preme entre F2 e F10 para detalles ou Escape para sair da axuda.
35.
PREREQUISITES FOR INSTALLING UBUNTU
2006-07-14
PRE-REQUISITOS PARA INSTALAR UBUNTU
36.
You must have at least 32 megabytes of RAM to use this Ubuntu installer.
2006-07-14
Debes ter un mínimo de 32 megabytes de RAM para usar o instalador de Ubuntu.
37.
You should have space on your hard disk to create a new disk partition of at least 5 gigabytes to install a standard Ubuntu desktop system or at least 500 megabytes for a minimal server installation. You'll need more disk space to install additional packages, depending on what you wish to do with your new Ubuntu system.
2014-01-30
Debe ter espazo no disco duro para crear unha nova partición de disco de polo menos 5 Gigabytes para instalar un sistema Ubuntu estándar de escritorio ou polo menos 500 megabytes para unha instalación mínima de servidor. Necesitará máis espazo no disco para instalar paquetes adicionais, dependendo do que desexe facer co seu novo sistema Ubuntu.
38.
See the Installation Manual or the FAQ for more information; both documents are available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
2006-07-14
Consulta o Manual de Instalación ou as Preguntas Frecuentes para máis inofmación; ambos os dous documentos están á túa disposición no sitio web de Ubuntu, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
40.
The live system does not require any space on your hard disk. However, existing Linux swap partitions on the disk will be used if available.
2014-01-30
O sistema ao vivo non require de ningún espazo do seu disco duro. Porén, empregaranse as particións de intercambio de Linux que existan no disco de estaren dispoñíbeis.
2008-09-20
O sistema ao vivo non require de ningún espazo do seu disco duro. Porén, empregaranse as particións de intercambio de Linux que existan no disco de estaren disponíbeis.
41.
See the FAQ for more information; this document is available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
2006-07-14
Para máis información, consulta as Preguntas Frecuentes; este documento está á túa disposición no sitio web de Ubuntu, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
42.
Thank you for choosing Ubuntu!
2006-07-14
Grazas por escolleres Ubuntu!
43.
Press <phrase class="not-serial">F1</phrase><phrase class="serial">control and F then 1</phrase> for the help index, or ENTER to ${BOOTPROMPT}
2006-07-14
Preme <phrase class="not-serial">F1</phrase><phrase class="serial">control e F e logo 1</phrase> para o índice da axuda ou ENTER para ${BOOTPROMPT}
44.
Press F1 for the help index, or Escape to exit help.
2010-09-03
Prema F1 para o índice da axuda ou Escape para saír da axuda.
2006-07-14
Preme F1 para o índice da axuda ou Escape para saires da axuda.
46.
BOOT METHODS
2014-01-30
MÉTODOS DE ARRANQUE
2006-07-14
MÉTODOS DE INICIO