Translations by Salocin.TEN

Salocin.TEN has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

134 of 34 results
1.
falling back to frontend: %s
2006-07-28
mengundur kepada skrin depan: %s
2006-07-28
mengundur kepada skrin depan: %s
2.
unable to initialize frontend: %s
2006-07-28
tidak boleh melancarkan skrin depan: %s
2006-07-28
tidak boleh melancarkan skrin depan: %s
3.
Unable to start a frontend: %s
2006-07-28
Tidak boleh memulakan skrin depan: %s
11.
Choices
2006-07-28
Pilihan
2006-07-28
Pilihan
2006-07-28
Pilihan
12.
yes
2006-07-28
ya
2006-07-28
ya
2006-07-28
ya
13.
no
2006-07-28
tidak
2006-07-28
tidak
2006-07-28
tidak
14.
(Enter zero or more items separated by a comma followed by a space (', ').)
2006-07-28
(Masukkan kosong atau lebih isi dipisahkan tanda komma berikutan ruang (', ').)
15.
_Help
2006-07-28
_Pertolongan
2006-07-28
_Pertolongan
2006-07-28
_Pertolongan
16.
Help
2006-07-28
Pertolongan
2006-07-28
Pertolongan
2006-07-28
Pertolongan
18.
Debconf
2006-07-28
Debconf
19.
Debconf, running at %s
2006-07-28
Debconf, sedang jalan di %s
2006-07-28
Debconf, sedang jalan di %s
22.
Enter the items you want to select, separated by spaces.
2006-07-28
Masukkan isi yang anda mahu memiliah, dipisahkan ruang.
2006-07-28
Masukkan isi yang anda mahu memiliah, dipisahkan ruang.
24.
Configuring %s
2006-07-28
Mengubahsuai %s
25.
TERM is not set, so the dialog frontend is not usable.
2006-07-28
TERM tidak diselaraskan, jadi dialog skrin depan tidak boleh digunakan.
26.
Dialog frontend is incompatible with emacs shell buffers
2006-07-28
Dialog skrin depan tidak sesuai dengan penghadang kerang emacs.
36.
More
2006-07-28
Lagi
38.
Back
2006-07-28
Ke belakang
2006-07-28
Ke belakang
39.
Next
2006-07-28
Ke depan
2006-07-28
Ke depan