Translations by Åka Sikrom

Åka Sikrom has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 57 results
7.
Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images to burn
2015-01-06
Inneholder absolutt sti til mappen som sist ble brukt til å finne avtrykk for brenning
8.
Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If set to NULL, Brasero will load them all.
2015-01-06
Inneholder liste med ekstra tillegg som Brasero skal bruke til å skrive plater. Hvis den settes til NULL, laster Brasero inn alle sammen.
10.
Contains the path to the directory where brasero should store temporary files. If that value is empty, the default directory set for glib will be used.
2015-01-06
Inneholder sti til mappen hvor brasero skal lagre midlertidige filer. Hvis denne verdien er tom, brukes standardmappe for glib.
20.
Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will filter broken symbolic links.
2015-01-06
Om brasero skal filtrere ut ødelagte symbolske lenker. Hvis verdien er sann («true»), filtreres ødelagte symbolske lenker ut av prosjektet.
23.
Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. Set to true, brasero will replace symbolic links.
2015-01-06
Om brasero skal erstatte symbolske lenker med målfiler i prosjektet. Hvis verdien er sann («true »), erstattes lenker med mål.
29.
This value represents the burning flags that were used in such a context the last time.
2015-01-06
Denne verdien viser brenningsvalgene som ble brukt i en slik kontekst forrige gang.
33.
When several plugins are available for the same task, this value is used to determine which plugin should be given priority. 0 means the plugin's native priority is used. A positive value overrides the plugin's native priority. A negative value disables the plugin.
2015-01-06
Når flere programtillegg er tilgjengelig for å løse samme oppgave, avgjør denne verdien hvilket tillegg som skal prioriteres. 0 betyr at tilleggets egne prioritet skal gjelde. Positiv verdi overstyrer tilleggets egen prioritet. Negativ verdi slår av tillegget.
36.
Whether to use the "--driver generic-mmc-raw" flag with cdrdao. Set to True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups.
2015-01-06
Om cdrdao skal kjøres med valget «--driver generic-mmc-raw». Slått på og brukes av brasero som standard. Dette kan fungere som en reserveløsning for enkelte enheter/oppsett.
37.
Whether to use the "-immed" flag with cdrecord. Use with caution (set to true) as it's only a workaround for some drives/setups.
2015-01-06
Om cdrecord skal kjøres med valget «-immed». Vær forsiktig med å slå på dette valget, da det bare er ment som en reserveløsning for enkelte enheter/oppsett.
39.
Whether to use the "-use-the-force-luke=dao" flag with growisofs. Set to false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups.
2015-01-06
Om growisofs skal kjøres med valget «-use-the-force-luke=dao». Dette er avslått og brukes ikke av brasero som standard, men kan fungere som en reserveløsning for enkelte enheter/oppsett.
53.
"%s" cannot be unlocked
2015-01-06
Klarte ikke å låse opp «%s»
57.
The drive cannot be locked (%s)
2015-01-06
Klarte ikke å låse enheten (%s).
60.
The drive cannot burn
2015-01-06
Enheten har ikke skrivefunksjon
136.
A file could not be created at the location specified for temporary files
2015-01-06
En fil kunne ikke opprettes i plasseringen som er oppgitt for midlertidige filer
137.
The image could not be created at the specified location
2015-01-06
Klarte ikke å lage avtrykket på oppgitt adresse
160.
The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current operation to continue.
2015-01-06
Klarte ikke å løse ut platen. Den må fjernes for at aktiv handling skal kunne fortsette.
162.
The currently inserted disc could not be blanked.
2015-01-06
Klarte ikke å tømme platen som er satt inn.
243.
"%s" cannot be read
2015-01-06
Klarte ikke å lese «%s»
259.
Impossible to retrieve speeds
2015-01-06
Klarte ikke å hente hastigheter
270.
Set the directory where to store temporary files
2015-01-06
Oppgi mappe hvor midlertidige filer skal lagres
303.
The children of this directory will have 7 parent directories. Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it but the disc may not be readable on all operating systems. Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux.
2015-01-06
Undermapper av denne mappen får 7 foreldermapper. Brasero kan lage avtrykk av slike filhierarkier og skrive disse, men platen vil ikke være lesbar på alle operativsystemer. Merk: Slike filhierarkier fungerer på Linux.
316.
The file integrity check could not be performed.
2015-01-06
Klarte ikke å sjekke filintegritet.
330.
The operation cannot be performed.
2015-01-06
Klarte ikke å utføre handlingen.
345.
The format of the disc image could not be identified
2015-01-06
Klarte ikke å identifisere avtrykksformat
348.
Directories cannot be added to video or audio discs
2015-01-06
Du kan ikke legge mapper på video- eller lydplater
349.
Playlists cannot be added to video or audio discs
2015-01-06
Du kan ikke legge spillelister på video- eller lydplater
350.
"%s" is not suitable for audio or video media
2015-01-06
«%s» passer ikke for lyd- eller bildemedier
387.
The size of the volume could not be retrieved
2015-01-06
Fant ikke ut størrelsen på volumet
391.
VIDEO_TS directory is missing or invalid
2015-01-06
VIDEO_TS-mappen mangler eller er ugyldig
486.
The image could not be loaded.
2015-01-06
Klarte ikke å laste inn bildet.
487.
"%s" could not be handled by GStreamer.
2015-01-06
GStramer klarte ikke å håndtere «%s».
508.
Data could not be read (%s)
2015-01-06
Klarte ikke å lese data (%s)
509.
Data could not be written (%s)
2015-01-06
Klarte ikke å skrive data (%s)
521.
An image could not be created
2015-01-06
Klarte ikke å lage avtrykk
546.
File "%s" could not be opened (%s)
2015-01-06
Klarte ikke å åpne filen «%s» (%s)
550.
File "%s" could not be opened
2015-01-06
Klarte ikke å åpne filen «%s»
558.
"%s" could not be opened (%s)
2015-01-06
Klarte ikke å åpne «%s» (%s)
566.
Video DVD could not be opened
2015-01-06
Klarte ikke å åpne video-DVD
574.
libburn track could not be created
2015-01-06
Klarte ikke å lage libburn-spor
575.
libburn library could not be initialized
2015-01-06
Klarte ikke å starte opp libburn-biblioteket
576.
The drive address could not be retrieved
2015-01-06
Klarte ikke å hente adresse til enhet
579.
Volume could not be created
2015-01-06
Klarte ikke å lage volum
580.
libisofs could not be initialized.
2015-01-06
Klarte ikke å starte opp libisofs.
581.
Read options could not be created
2015-01-06
Klarte ikke å lage lesealternativer
583.
libisofs reported an error while creating directory "%s"
2015-01-06
libisofs rapporterte en feil under laging av mappen «%s»
584.
libisofs reported an error while adding contents to directory "%s" (%x)
2015-01-06
libisofs rapporterte en feil under tillegg av innhold i mappen «%s» (%x)
590.
Impossible to retrieve local file path
2015-01-06
Klarte ikke å hente lokal filsti
592.
Impossible to link plugin pads
2015-01-06
Klarte ikke å lenke til rampe for programtillegg
658.
Do you want to search for audio files inside the directory?
2015-01-06
Vil du søke etter lydfiler i denne mappen?
660.
"%s" could not be opened.
2015-01-06
Klarte ikke å åpne «%s».