Translations by Maxim Dziumanenko
Maxim Dziumanenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
(%s)
|
|
2007-09-07 |
(%s)
|
|
~ |
The options are:
-i --input=<file> Name input file
-o --output=<file> Name output file
-J --input-format=<format> Specify input format
-O --output-format=<format> Specify output format
-F --target=<target> Specify COFF target
--preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file
-I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file
-D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file
-U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file
-v --verbose Verbose - tells you what it's doing
-c --codepage=<codepage> Specify default codepage
-l --language=<val> Set language when reading rc file
--use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read
the preprocessor output
--no-use-temp-file Use popen (default)
|
|
2007-09-07 |
Ключі:
-i --input=<файл> Назва вхідного файла
-o --output=<файл> Назва файлу виводу
-J --input-format=<формат> Вказування вхідної формату
-O --output-format=<формат> Вказування формату виводу
-F --target=<цель> Вказування цілі COFF
--preprocessor=<програма> Програма для попередньої обробки файлу rc
-I --include-dir=<каталог> Каталог, що включається при попередній обробці файлу rc
-D --define <sym>[=<знач>] Визначення SYM при попередній обробці файла rc
-U --undefine <sym> Скасування визначення SYM при попередній обробці файла rc
-v --verbose Докладно - повідомляє про всі свої дії
-c --codepage=<кодування> Вказати типове кодування символів
-l --language=<знач> Встановлення мови при читанні файлу rc
--use-temp-file Використання тимчасового файла замість popen
для читання даних виводу препроцесора
--no-use-temp-file Використання popen (типово)
|
|
~ |
A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.
|
|
2007-09-07 |
Вказана кодова сторінка була змінена, %s' та UTF16.
|
|
~ |
Prints bytes from stdin in hex format.
|
|
2007-09-07 |
Виводити байти з stdin у шістнадцятковому форматі.
|
|
~ |
The options are:
-a --ascii_in Read input file as ASCII file
-A --ascii_out Write binary messages as ASCII
-b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.
-c --customflag Set custom flags for messages
-C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file
-d --decimal_values Print values to text files decimal
-e --extension=<extension> Set header extension used on export header file
-F --target <target> Specify output target for endianess.
-h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers
-u --unicode_in Read input file as UTF16 file
-U --unicode_out Write binary messages as UFT16
-m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length
-n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings
-o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition
-O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file
-r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files
-x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file
that maps message ID's to their symbolic name.
|
|
2007-09-07 |
Параметри:
-a --ascii_in Читати вхідний файл використовуючи ASCII
-A --ascii_out Записати двійкові повідомлення у форматі ASCII
-b --binprefix до назви .bin-файлу додається префікс .mc filename_ для унікальності.
-c --customflag Встановити інші ознаки для повідомлень
-C --codepage_in=<значення> Встановити кодову сторінку при читанні текстового файлу mc
-d --decimal_values Виводити значення у текстовий файл у десятковому форматі
-e --extension=<розширення> Встановити розширення заголовку, що використовувалось при експорті файлу заголовку
-F --target <target> Вказує ціль виводу для endianess.
-h --headerdir=<каталог> Встановити каталог експорту для заголовків
-u --unicode_in Кодування вхідного файлу UTF16
-U --unicode_out Кодування файлу виводу UFT16
-m --maxlength=<значення> Максимальна припустима довжина повідомлення
-n --nullterminate Автоматично додавати завершення рядків нулем
-o --hresult_use Використати визначення HRESULT замість визначення коду статусу
-O --codepage_out=<значення> Встановити кодову сторінку, що використовується для запису текстового файлу
-r --rcdir=<каталог> Встановити каталог експорту для файлів rc
-x --xdbg=<каталог> Куди записувати include-файл .dbg C
який містить відповідності ідентифікаторів повідомлень до їх назв.
|
|
~ |
can't create %s file ,%s' for output.
|
|
2007-09-07 |
неможливо створити файл `%s' для виводу даних: %s
|
|
~ |
Usage: %s < input_file > output_file
|
|
2007-09-07 |
Використання: %s < вхідний_файл > файл_виводу
|
|
~ |
unable to open file ,%s' for input.
|
|
2007-09-07 |
неможливо відкрити файл '%s' для вводу
|
|
~ |
%s:%d: %s
|
|
2007-08-13 |
%s:%d: %s
|
|
~ |
%lu
|
|
2007-08-13 |
%lu
|
|
~ |
Compilation Unit @ offset 0x%lx:
|
|
2007-08-13 |
Одиниця компіляції @ зсув 0x%lx:
|
|
~ |
Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx
|
|
2007-08-13 |
Спеціальний код операції %d: просування адреси на %lu в 0x%lx
|
|
~ |
Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...
|
|
2007-08-13 |
Використання: %s [параметри емуляції] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [назва_члену] [відлік] файл-архіву файл...
|
|
~ |
and Line by %d to %d
|
|
2007-08-13 |
та рядка на %d в %d
|
|
~ |
%d
|
|
2007-08-13 |
%d
|
|
~ |
Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx
|
|
2007-08-13 |
Просування лічильника команд на величину фіксованого розміру %lu в 0x%lx
|
|
~ |
Set is_stmt to %d
|
|
2007-08-13 |
Встановлення is_stmt в %d
|
|
~ |
DW_FORM_strp offset too big: %lx
|
|
2007-08-13 |
Надто великий зсув DW_FORM_strp: %lx
|
|
~ |
%lu byte block:
|
|
2007-08-13 |
%lu-байтовий блок:
|
|
~ |
Advance PC by constant %lu to 0x%lx
|
|
2007-08-13 |
Просування лічильника команд на константу %lu у 0x%lx
|
|
~ |
Advance PC by %lu to 0x%lx
|
|
2007-08-13 |
Просування лічильника команд на %lu у 0x%lx
|
|
~ |
Advance Line by %d to %d
|
|
2007-08-13 |
Просування рядка на %d у %d
|
|
~ |
Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file
|
|
2007-08-13 |
Виводить інтерпретацію об'єктного файлу SYSROFF у зрозумілій людині формі
|
|
~ |
%s
|
|
2007-08-13 |
%s
|
|
~ |
Abbrev Offset: %ld
|
|
2007-08-13 |
Зсув скороч: %ld
|
|
~ |
illegal option -- %c
|
|
2007-08-13 |
неправильний ключ -- %c
|
|
~ |
%-18s %s
|
|
2007-08-13 |
%-18s %s
|
|
~ |
Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!
|
|
2007-08-13 |
Списки розташування у розділі .debug_info не впорядковані за зростанням!
|
|
~ |
(indirect string, offset: 0x%lx): %s
|
|
2007-08-13 |
(непрямий рядок, зсув: 0x%lx): %s
|
|
~ |
%d
|
|
2007-08-13 |
%d
|
|
~ |
DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8
|
|
2007-08-13 |
DW_FORM_data8 не підтримується, коли sizeof (довге ціле число без знака) != 8
|
|
~ |
(Unknown inline attribute value: %lx)
|
|
2007-08-13 |
(Невідоме значення атрибута inline: %lx)
|
|
~ |
Location lists in %s section start at 0x%lx
|
|
2007-08-13 |
Списки розташування у розділі %s починаються с 0x%lx
|
|
~ |
Pg
|
|
2007-08-13 |
Стор
|
|
~ |
%ld %s [%s]
|
|
2007-08-13 |
%ld %s [%s]
|
|
~ |
%s
|
|
2007-08-13 |
%s
|
|
~ |
Owner Data size Description
|
|
2007-08-13 |
Власник Розмір даних Опис
|
|
~ |
set Address to 0x%lx
|
|
2007-08-13 |
встановлення адреси у 0x%lx
|
|
~ |
Set column to %lu
|
|
2007-08-13 |
Встановлення стовпчика в %lu
|
|
~ |
<%s>
|
|
2007-08-13 |
<%s>
|
|
~ |
Set File Name to entry %d in the File Name Table
|
|
2007-08-13 |
Встановлення назви файлу у пункт %d у таблиці назв файлів
|
|
~ |
%s %s: %s
|
|
2007-08-13 |
%s %s: %s
|
|
~ |
%s
|
|
2007-08-13 |
%s
|
|
1. |
Usage: %s [option(s)] [addr(s)]
|
|
2007-08-13 |
Використання: %s [ключі] [адреси]
|
|
2. |
Convert addresses into line number/file name pairs.
|
|
2007-08-13 |
Перетворює адреси на пари номер_рядка/назва_файлу.
|
|
3. |
If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin
|
|
2007-08-13 |
Якщо адреси не вказані у командному рядку, вони читатимуться з stdin
|
|
5. |
Report bugs to %s
|
|
2007-08-13 |
Звіти про помилки надсилайте на %s
|
|
8. |
%s: cannot get addresses from archive
|
|
2007-09-07 |
%s: неможливо отримати адреси з архіву
|
|
9. |
%s: cannot find section %s
|
|
2007-09-07 |
%s: неможливо знайти розділ: %s
|
|
10. |
unknown demangling style `%s'
|
|
2007-08-13 |
невідомий стиль декодування `%s'
|