Translations by Tommy Pettersson
Tommy Pettersson has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
30. |
[P] - use full path names when matching
|
|
2008-10-12 |
[P] - mönsterpassa mot namnets hela sökväg
|
|
2005-11-08 |
[P] - använd fullständiga sökvägen vid jämförelser
|
|
2005-11-08 |
[P] - använd fullständiga sökvägen vid jämförelser
|
|
2005-11-08 |
[P] - använd fullständiga sökvägen vid jämförelser
|
|
31. |
[o] - preserve original dates
|
|
2005-11-08 |
[o] - bevara ursprungliga datum
|
|
32. |
[u] - only replace files that are newer than current archive contents
|
|
2005-11-08 |
[u] - ersätt bara filer som är nyare än i arkivet
|
|
33. |
generic modifiers:
|
|
2005-11-08 |
generella modifierare:
|
|
34. |
[c] - do not warn if the library had to be created
|
|
2005-11-08 |
[c] - varna inte om biblioteket måste skapas
|
|
35. |
[s] - create an archive index (cf. ranlib)
|
|
2005-11-08 |
[s] - skapa ett index över arkivet (jfr. ranlib)
|
|
36. |
[S] - do not build a symbol table
|
|
2005-11-08 |
[S] - skapa inget index över arkivet
|
|
38. |
[v] - be verbose
|
|
2008-10-12 |
[v] - beskriv utförligt
|
|
2005-11-08 |
[v] - var mångordig
|
|
2005-11-08 |
[v] - var mångordig
|
|
2005-11-08 |
[v] - var mångordig
|
|
39. |
[V] - display the version number
|
|
2005-11-08 |
[V] - visa versionsinformation
|
|
44. |
Usage: %s [options] archive
|
|
2008-10-12 |
Användning: %s [flaggor] arkiv
|
|
45. |
Generate an index to speed access to archives
|
|
2008-10-12 |
Generera ett index för att snabba upp uppslagningar i arkivet
|
|
49. |
two different operation options specified
|
|
2008-10-12 |
två olika kommandoflaggor gavs
|
|
2005-11-08 |
två olika kommandoflaggor angavs
|
|
2005-11-08 |
två olika kommandoflaggor angavs
|
|
2005-11-08 |
två olika kommandoflaggor angavs
|
|
51. |
no operation specified
|
|
2008-10-12 |
ingen kommandoflagga gavs
|
|
2005-11-08 |
inget kommando angavs
|
|
2005-11-08 |
inget kommando angavs
|
|
2005-11-08 |
inget kommando angavs
|
|
52. |
`u' is only meaningful with the `r' option.
|
|
2008-10-12 |
"u" är bara meningsfull tillsammans med "r".
|
|
2005-11-08 |
"u" är bara meningsfull tillsammans med flaggan "r".
|
|
2005-11-08 |
"u" är bara meningsfull tillsammans med flaggan "r".
|
|
2005-11-08 |
"u" är bara meningsfull tillsammans med flaggan "r".
|
|
54. |
`N' is only meaningful with the `x' and `d' options.
|
|
2008-10-12 |
"N" är bara meningsfull tillsammans med "x" eller "d".
|
|
2005-11-08 |
"N" är bara meningsfull tillsammans med flaggan "x" eller "d".
|
|
2005-11-08 |
"N" är bara meningsfull tillsammans med flaggan "x" eller "d".
|
|
2005-11-08 |
"N" är bara meningsfull tillsammans med flaggan "x" eller "d".
|
|
55. |
Value for `N' must be positive.
|
|
2008-10-12 |
Argumentet till "N" måste vara positivt.
|
|
2005-11-08 |
Argument till "N" måste vara positivt.
|
|
2005-11-08 |
Argument till "N" måste vara positivt.
|
|
2005-11-08 |
Argument till "N" måste vara positivt.
|
|
57. |
internal error -- this option not implemented
|
|
2008-10-12 |
internt fel -- flaggan är inte implementerad
|
|
2005-11-08 |
internt fel -- denna flagga är inte implementerad
|
|
2005-11-08 |
internt fel -- denna flagga är inte implementerad
|
|
2005-11-08 |
internt fel -- denna flagga är inte implementerad
|
|
58. |
creating %s
|
|
2005-11-08 |
skapar %s
|
|
59. |
internal stat error on %s
|
|
2005-11-08 |
internt stat-fel för %s
|
|
60. |
%s is not a valid archive
|
|
2005-11-08 |
%s är inte ett giltigt arkiv
|
|
61. |
No member named `%s'
|
|
2005-11-08 |
Ingen medlem heter "%s"
|
|
62. |
no entry %s in archive %s!
|
|
2005-11-08 |
ingen post %s i arkiv %s!
|
|
63. |
%s: no archive map to update
|
|
2008-10-12 |
%s: inget index att uppdatera
|
|
2005-11-08 |
%s: inget arkivindex att uppdatera
|
|
2005-11-08 |
%s: inget arkivindex att uppdatera
|
|
2005-11-08 |
%s: inget arkivindex att uppdatera
|