Translations by Airton Torres
Airton Torres has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
The options are:
-i --input=<file> Name input file
-o --output=<file> Name output file
-J --input-format=<format> Specify input format
-O --output-format=<format> Specify output format
-F --target=<target> Specify COFF target
--preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file
-I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file
-D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file
-U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file
-v --verbose Verbose - tells you what it's doing
-c --codepage=<codepage> Specify default codepage
-l --language=<val> Set language when reading rc file
--use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read
the preprocessor output
--no-use-temp-file Use popen (default)
|
|
2009-04-16 |
As opções são:
-i --input=<arquivo> Nome do arquivo de entrada
-o --output=<arquivo> Nome do arquivo de saída
-J --input-format=<formato> Especificar o formato de entrada
-O --output-format=<format> Especificar o formato de saída
-F --target=<alvo> Especificar o alvo COFF
--preprocessor=<programa> Programa a ser usado para preprocessar o arquivo rc
-I --include-dir=<dir> Incluir diretório <dir> ao preprocessar o arquivo rc
-D --define <sim>[=<val>] Definir o símbolo ao preprocessar o arquivo rc
-U --undefine <sim> Indefinir o símbolo ao preprocessar o arquivo rc
-v --verbose Verboso - lhe diz o que está fazendo
-c --codepage=<codepage> Especificar a página de código padrão
-l --language=<val> Definir a linguagem ao ler o arquivo rc
--use-temp-file Usar um arquivo temporário ao invés de popen para ler
a saída do preprocessador
--no-use-temp-file Usar popen (padrão)
|
|
~ |
The options are:
-a --ascii_in Read input file as ASCII file
-A --ascii_out Write binary messages as ASCII
-b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.
-c --customflag Set custom flags for messages
-C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file
-d --decimal_values Print values to text files decimal
-e --extension=<extension> Set header extension used on export header file
-F --target <target> Specify output target for endianess.
-h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers
-u --unicode_in Read input file as UTF16 file
-U --unicode_out Write binary messages as UFT16
-m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length
-n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings
-o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition
-O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file
-r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files
-x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file
that maps message ID's to their symbolic name.
|
|
2009-04-16 |
As opções são:
-a --ascii_in Ler arquivo de entrada como um arquivo ASCII
-A --ascii_out Gravar mensagens binárias como ASCII
-b --binprefix nome do arquivo .bin é prefixado pelo nome do arquivo .mc para unicidade.
-c --customflag Definir marcadores padrão para mensagens
-C --codepage_in=<val> Definir a pa´gina de código ao ler o arquivo texto mc
-d --decimal_values Imprimir valores decimais nos arquivos texto
-e --extension=<extensão> Definir a extensão do cabeçalho usado ao exportar arquivo de cabeçalho
-F --target <alvo> Especificar o alvo de saída para terminação
-h --headerdir=<directory> Definir o diretório de exportação para os cabeçalhos
-u --unicode_in Ler arquivo de entrada como um arquivo UTF16
-U --unicode_out Gravar mensagens binárias como UFT16
-m --maxlength=<val> Definir o cumprimento máximo permitido para mensagens
-n --nullterminate Adicionar automaticamente uma terminação zero para as strings
-o --hresult_use Usar definição HRESULT ao invés de definição de código de status
-O --codepage_out=<val> Definir a página de código utilizada para gravar arquivo texto
-r --rcdir=<directório> Definir o diretório de exportação de arquivos rc
-x --xdbg=<diretório> Onde criar o arquivo C de inclusão .dbg
que mapeia os ID's de mensagens para seus nomes simbólicos.
|
|
~ |
can't create %s file ,%s' for output.
|
|
2009-04-12 |
impossível criar o arquivo %s ,%s é para saída.
|
|
~ |
%*s %*s %*s %-7s %3s %s
|
|
2009-04-12 |
%*s %*s %*s %-7s %3s %s
|
|
~ |
%*s %10s %*s
|
|
2009-04-12 |
%*s %10s %*s
|
|
~ |
%*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s
|
|
2009-04-12 |
%*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s
|
|
~ |
Corrupt unit length (%lx) found in section %s
|
|
2009-04-05 |
Encontrado um comprimento de unidade (%lx) corrompido na seção %s
|
|
~ |
The options are:
-a --ascii_in Read input file as ASCII file
-A --ascii_out Write binary messages as ASCII
-b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.
-c --customflag Set custom flags for messages
-C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file
-d --decimal_values Print values to text files decimal
-e --extension=<extension> Set header extension used on export header file
-F --target <target> Specify output target for endianess.
-h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers
-u --unicode_in Read input file as UTF16 file
-U --unicode_out Write binary messages as UFT16
-m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length
-n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings
-o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition
-O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file
-r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files
-x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file
that maps message ID's to their symbolic name.
|
|
2009-04-05 | ||
~ |
Length: 0x%lx (%s)
|
|
2009-04-05 |
Comprimento: 0x%lx (%s)
|
|
~ |
Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...
|
|
2009-04-05 |
Uso: %s [opções de emulação] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nome-membro] [contagem] pacote arquivo...
|
|
~ |
Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)
|
|
2009-04-05 |
A informação de depuração está corrompida, comprimento de CU em %lx se extende além do final da seção (comprimento = %lx)
|
|
~ |
CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.
|
|
2009-04-05 |
CU no offset %lx contem número de versão corrompido ou não suportado: %d.
|
|
~ |
Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.
|
|
2009-04-05 |
O deslocamento %lx utilizado como valor para o atributo DW_AT_import do DIE no deslocamento %lx é muito grande.
|
|
~ |
can't create %s file ,%s' for output.
|
|
2009-04-05 | ||
~ |
The options are:
-i --input=<file> Name input file
-o --output=<file> Name output file
-J --input-format=<format> Specify input format
-O --output-format=<format> Specify output format
-F --target=<target> Specify COFF target
--preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file
-I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file
-D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file
-U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file
-v --verbose Verbose - tells you what it's doing
-c --codepage=<codepage> Specify default codepage
-l --language=<val> Set language when reading rc file
--use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read
the preprocessor output
--no-use-temp-file Use popen (default)
|
|
2009-04-05 | ||
~ |
Reserved length value (%lx) found in section %s
|
|
2009-04-05 |
Encontrado um valor de comprimento reservado (%lx) na seção %s
|
|
~ |
%*s %*s %*s %-7s %3s %s
|
|
2009-04-05 | ||
~ |
%*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s
|
|
2009-04-05 | ||
~ |
%*s %10s %*s
|
|
2009-04-05 | ||
8. |
%s: cannot get addresses from archive
|
|
2009-04-05 |
%s: impossível pegar endereços do pacote
|
|
11. |
no entry %s in archive
|
|
2009-04-05 |
nenhuma entrada %s no pacote
|
|
16. |
d - delete file(s) from the archive
|
|
2009-04-05 |
d - apaga arquivo(s) do pacote
|
|
17. |
m[ab] - move file(s) in the archive
|
|
2009-04-05 |
m[ab] - move arquivo(s) no pacote
|
|
18. |
p - print file(s) found in the archive
|
|
2009-04-05 |
p - imprimir arquivo(s) encontrados no pacote
|
|
19. |
q[f] - quick append file(s) to the archive
|
|
2009-04-05 |
q[f] - adição rápida de arquivo(s) no pacote
|
|
20. |
r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive
|
|
2009-04-05 |
r[ab][f][u] - substituir ou inserir arquivo(s) novo(s) no pacote
|
|
22. |
t - display contents of archive
|
|
2009-04-05 |
t - exibir conteúdo do pacote
|
|
23. |
x[o] - extract file(s) from the archive
|
|
2009-04-05 |
x[o] - extrair arquivo(s) do pacote
|
|
25. |
[a] - put file(s) after [member-name]
|
|
2009-03-30 |
[a] - colocar arquivo(s) apos [nome do membro]
|
|
30. |
[P] - use full path names when matching
|
|
2009-03-30 |
[P] - use nomes de caminhos completos ao comparar
|
|
32. |
[u] - only replace files that are newer than current archive contents
|
|
2009-04-05 |
[u] - somente substitui arquivos mais novos do que o conteúdo atual do pacote
|
|
35. |
[s] - create an archive index (cf. ranlib)
|
|
2009-04-05 |
[s] - criar um índice de pacote (cf. ranlib)
|
|
37. |
[T] - make a thin archive
|
|
2009-04-05 |
[T] - fazer um pacote simples
|
|
44. |
Usage: %s [options] archive
|
|
2009-04-05 |
Uso: %s [opções] pacote
|
|
45. |
Generate an index to speed access to archives
|
|
2009-04-05 |
Gerar um índice para acesso rápido a pacotes
|
|
56. |
`x' cannot be used on thin archives.
|
|
2009-04-05 |
`x' não pode ser usado em pacotes simples.
|
|
60. |
%s is not a valid archive
|
|
2009-04-05 |
%s não é um pacote válido
|
|
62. |
no entry %s in archive %s!
|
|
2009-04-05 |
Nenhuma entrada %s no pacote %s!
|
|
63. |
%s: no archive map to update
|
|
2009-04-05 |
%s: nenhum mapa de pacote a ser atualizado
|
|
64. |
No entry %s in archive.
|
|
2009-04-05 |
Nenhuma entrada %s no pacote.
|
|
66. |
%s: Can't open output archive %s
|
|
2009-04-05 |
%s: Não é possível abrir pacote de saída %s
|
|
67. |
%s: Can't open input archive %s
|
|
2009-04-05 |
%s: Não foi possível abrir pacote de entrada %s
|
|
68. |
%s: file %s is not an archive
|
|
2009-04-05 |
%s: arquivo %s não é um pacote
|
|
69. |
%s: no output archive specified yet
|
|
2009-04-05 |
%s: nenhum pacote de saída especificado ainda
|
|
70. |
%s: no open output archive
|
|
2009-04-05 |
%s: nenhum pacote de saída aberto
|
|
73. |
Current open archive is %s
|
|
2009-04-05 |
O pacote aberto atual é %s
|
|
74. |
%s: no open archive
|
|
2009-04-05 |
%s: nenhum pacote aberto
|
|
135. |
Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s
|
|
2009-04-05 |
Não foi possível produzir o mcore-elf dll a partir do pacote: %s
|
|
172. |
--export-all-symbols Export all symbols to .def
|
|
2009-04-05 |
--export-all-symbols Exportar todos os símbolos para ..def
|
|
180. |
-U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.
|
|
2009-04-05 |
-U --add-underscore Adicionar sublinhados a todos os símbolos na biblioteca de interface.
|