Translations by Maxim Dziumanenko
Maxim Dziumanenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
%s: cannot convert indexed to associative array
|
|
2011-02-24 |
%s: неможливо перетворити індексований масив на асоціативний
|
|
3. |
%s: invalid associative array key
|
|
2011-02-24 |
%s: неправильний ключ асоціативного масиву
|
|
4. |
%s: cannot assign to non-numeric index
|
|
2011-02-24 |
%s: означення нечислових елементів неможливе
|
|
5. |
%s: %s: must use subscript when assigning associative array
|
|
2011-02-24 |
%s: %s: при означенні асоціативних масивів потрібно вказувати ключ
|
|
6. |
%s: cannot create: %s
|
|
2011-02-24 |
%s: не вдається створити: %s
|
|
7. |
bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command
|
|
2011-02-24 |
bash_execute_unix_command: не вдається знайти відповідне призначення для команди
|
|
8. |
%s: first non-whitespace character is not `"'
|
|
2011-02-24 |
%s: перший непробільний символ не є `"'
|
|
9. |
no closing `%c' in %s
|
|
2011-02-24 |
нема заключної `%c' у %s
|
|
10. |
%s: missing colon separator
|
|
2011-02-24 |
%s: пропущено двокрапку-роздільник
|
|
12. |
line editing not enabled
|
|
2011-02-24 |
редагування рядку не ввімкнено
|
|
13. |
`%s': invalid keymap name
|
|
2011-02-24 |
`%s': неправильна назва набору призначень клавіш
|
|
14. |
%s: cannot read: %s
|
|
2011-02-24 |
%s: не вдається прочитати: %s
|
|
15. |
`%s': cannot unbind
|
|
2011-02-24 |
`%s': не вдається зняти призначення
|
|
16. |
`%s': unknown function name
|
|
2011-02-24 |
`%s': невідома назва функції
|
|
17. |
%s is not bound to any keys.
|
|
2011-02-24 |
%s не призначено жодної клавіші.
|
|
18. |
%s can be invoked via
|
|
2011-02-24 |
%s можна запустити за допомогою
|
|
19. |
loop count
|
|
2011-02-24 |
кількість циклів
|
|
20. |
only meaningful in a `for', `while', or `until' loop
|
|
2011-02-24 |
має сенс лише усередині циклів `for', `while' та `until'
|
|
21. |
Returns the context of the current subroutine call.
Without EXPR, returns
|
|
2011-02-24 |
Повертає контекст поточної підпрограми.
Якщо EXPR не вказано, повертає
|
|
22. |
HOME not set
|
|
2011-02-24 |
змінну HOME не встановлено
|
|
23. |
OLDPWD not set
|
|
2011-02-24 |
змінну OLDPWD не встановлено
|
|
24. |
line %d:
|
|
2011-02-24 |
рядок %d:
|
|
25. |
warning:
|
|
2011-02-24 |
попередження:
|
|
26. |
%s: usage:
|
|
2011-02-24 |
%s: використовуйте:
|
|
28. |
%s: option requires an argument
|
|
2011-02-24 |
%s: параметр потребує аргументу
|
|
29. |
%s: numeric argument required
|
|
2011-02-24 |
%s: потрібен числовий аргумент
|
|
31. |
%s: invalid option
|
|
2011-02-24 |
%s: неправильний параметр
|
|
32. |
%s: invalid option name
|
|
2011-02-24 |
%s: невірна назва параметру
|
|
33. |
`%s': not a valid identifier
|
|
2011-02-24 |
`%s': неправильний ідентифікатор
|
|
34. |
invalid octal number
|
|
2011-02-24 |
неправильне вісімкове число
|
|
35. |
invalid hex number
|
|
2011-02-24 |
неправильне шістнадцяткове число
|
|
36. |
invalid number
|
|
2011-02-24 |
неправильне число
|
|
37. |
%s: invalid signal specification
|
|
2011-02-24 |
%s: сигнал вказано невірно
|
|
38. |
`%s': not a pid or valid job spec
|
|
2011-02-24 |
`%s': не є ідентифікатором процесу чи завдання
|
|
39. |
%s: readonly variable
|
|
2011-02-24 |
%s: змінна призначена лише для читання
|
|
40. |
%s: %s out of range
|
|
2011-02-24 |
%s: %s виходить за встановлені межі
|
|
42. |
%s out of range
|
|
2011-02-24 |
%s виходить за встановлені межі
|
|
43. |
%s: no such job
|
|
2011-02-24 |
%s: нема такого завдання
|
|
44. |
%s: no job control
|
|
2011-02-24 |
%s: керування завданнями не ввімкнене
|
|
45. |
no job control
|
|
2011-02-24 |
керування завданнями не ввімкнене
|
|
46. |
%s: restricted
|
|
2011-02-24 |
%s: заборонено обмеженнями
|
|
47. |
restricted
|
|
2011-02-24 |
заборонено обмеженнями
|
|
48. |
%s: not a shell builtin
|
|
2011-02-24 |
%s: не є вбудованою командою оболонки
|
|
50. |
error setting terminal attributes: %s
|
|
2011-02-24 |
помилка встановлення параметрів терміналу: %s
|
|
51. |
error getting terminal attributes: %s
|
|
2011-02-24 |
помилка отримання параметрів терміналу: %s
|
|
52. |
%s: error retrieving current directory: %s: %s
|
|
2011-02-24 |
%s: помилка отримання поточної директорії: %s: %s
|
|
53. |
%s: ambiguous job spec
|
|
2011-02-24 |
%s: завдання вказано неоднозначно
|
|
54. |
%s: invalid action name
|
|
2011-02-24 |
%s: неправильна назва дії
|
|
55. |
%s: no completion specification
|
|
2011-02-24 |
%s: не вказана специфіцкація завершення
|
|
56. |
warning: -F option may not work as you expect
|
|
2011-02-24 |
попередження: можливо параметр -F працює не так, як ви очікуєте
|