Translations by Victor Hugo dos Santos
Victor Hugo dos Santos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
File size of restored file %s not correct. Original %s, restored %s.
|
|
2010-03-24 |
Tamaño del archivo %s restaurado no es correcto. Original %s, restaurado %s.
|
|
6. |
Unable to set file flags %s: ERR=%s
|
|
2010-03-24 |
No es posible establecer banderas en archivo %s: ERR=%s
|
|
10. |
AdjustTokenPrivileges set
|
|
2010-03-24 |
Establecer AdjustTokenPrivileges
|
|
12. |
Cannot get current directory: ERR=%s
|
|
2010-03-24 |
No se puede obtener el directorio actual: ERR=%s
|
|
16. |
Cannot change owner and/or group of %s: ERR=%s
|
|
2010-03-24 |
No se puede cambiar el propietario y/o grupo de %s: ERR=%s
|
|
17. |
Cannot change permissions of %s: ERR=%s
|
|
2010-03-24 |
No puede cambiar los permisos de %s: ERR=%s
|
|
18. |
%c: is not a valid drive.
|
|
2010-03-24 |
%c: no es una unidad válida.
|
|
19. |
Too many subdirectories. Some permissions not reset.
|
|
2010-03-24 |
Demasiados subdirectorios. Algunos permisos no se restablece.
|
|
20. |
NODUMP flag set - will not process %s
|
|
2010-03-24 |
Indicador NODUMP establecido - no procesará %s
|
|
21. |
Cannot stat file %s: ERR=%s
|
|
2010-03-24 |
No puede stat archivo %s: ERR=%s
|
|
22. |
%s mtime changed during backup.
|
|
2010-03-24 |
%s mtime cambiado durante la copia de seguridad.
|
|
23. |
%s ctime changed during backup.
|
|
2010-03-24 |
%s ctime cambiado durante la copia de seguridad.
|
|
24. |
%s size changed during backup.
|
|
2010-03-24 |
%s tamaño cambiado durante la copia de seguridad.
|
|
25. |
Top level directory "%s" has unlisted fstype "%s"
|
|
2010-03-24 |
Directorio de nivel superior "%s" tiene fstype "%s" no listado
|
|
26. |
Top level directory "%s" has an unlisted drive type "%s"
|
|
2010-03-24 |
Directorio de nivel superior "%s" tiene un tipo de unidad "%s" no listado
|
|
27. |
File skipped. Not newer: %s
|
|
2010-03-24 |
Archivo omitido. No más reciente: %s
|
|
28. |
File skipped. Not older: %s
|
|
2010-03-24 |
Archivo omitido. No más viejo: %s
|
|
30. |
File %s already exists and could not be replaced. ERR=%s.
|
|
2010-03-24 |
El archivo %s ya existe y no puede ser reemplazado. ERR=%s.
|
|
31. |
bpkt already open fid=%d
|
|
2010-03-24 |
bpkt ya abierto fid=%d
|
|
33. |
Cannot make fifo %s: ERR=%s
|
|
2010-03-24 |
No puede crear fifo %s: ERR=%s
|
|
34. |
Cannot make node %s: ERR=%s
|
|
2010-03-24 |
No puede crear nodo %s: ERR=%s
|
|
35. |
Could not open %s: ERR=%s
|
|
2010-03-24 |
No se pudo abrir %s: ERR=%s
|
|
36. |
Could not symlink %s -> %s: ERR=%s
|
|
2010-03-24 |
No se pudo crear enlace simbólico %s -> %s: ERR=%s
|
|
37. |
Could not restore file flags for file %s: ERR=%s
|
|
2010-03-24 |
No se pudo restaurar el archivo de banderas para el archivo% s: ERR=%s
|
|
38. |
Could not hard link %s -> %s: ERR=%s
|
|
2010-03-24 |
No se pudo crear enlace duro %s -> %s: ERR=%s
|
|
39. |
Could not reset file flags for file %s: ERR=%s
|
|
2010-03-24 |
No se pudo restablecer el archivo de banderas para el archivo %s: ERR=%s
|
|
40. |
Original file %s have been deleted: type=%d
|
|
2010-03-24 |
Archivo %s original se han eliminado: tipo=%d
|
|
42. |
Unknown file type %d; not restored: %s
|
|
2010-03-24 |
Tipo de archivo desconocido %d; no restaurado: %s
|
|
43. |
Zero length filename: %s
|
|
2010-03-24 |
Nombre de archivo con longitud cero: %s
|
|
49. |
Sparse data
|
|
2010-03-24 |
Datos dispersos
|
|
50. |
GZIP sparse data
|
|
2010-03-24 |
Datos GZIP dispersos
|
|
51. |
Program names
|
|
2010-03-24 |
Programa de nombres
|
|
56. |
MacOS Fork data
|
|
2010-03-24 |
Datos rama MacOS
|
|
58. |
Standard Unix ACL attribs
|
|
2010-03-24 |
ACL estándar de Unix attribs
|
|
59. |
Default Unix ACL attribs
|
|
2010-03-24 |
ACL por defecto de Unix attribs
|
|
68. |
Encrypted MacOS fork data
|
|
2010-03-24 |
Datos encriptados rama MacOS
|
|
69. |
AIX Specific ACL attribs
|
|
2010-03-24 |
Atributos ACL específicos de AIX
|
|
70. |
Darwin Specific ACL attribs
|
|
2010-03-24 |
Atributos ACL específicos de Darwin
|
|
71. |
FreeBSD Specific Default ACL attribs
|
|
2010-03-24 |
Atributos ACL por defecto específicos de FreeBSD
|
|
72. |
FreeBSD Specific Access ACL attribs
|
|
2010-03-24 |
Atributos ACL de acceso específicos de FreeBSD
|
|
73. |
HPUX Specific ACL attribs
|
|
2010-03-24 |
Atributos ACL específicos de HPUX
|
|
74. |
Irix Specific Default ACL attribs
|
|
2010-03-24 |
Atributos ACL por defecto específicos de Irix
|
|
75. |
Irix Specific Access ACL attribs
|
|
2010-03-24 |
Atributos ACL de acceso específicos de Irix
|
|
76. |
Linux Specific Default ACL attribs
|
|
2010-03-24 |
Atributos ACL por defecto específicos de Linux
|
|
77. |
Linux Specific Access ACL attribs
|
|
2010-03-24 |
Atributos ACL de acceso específicos de Linux
|
|
78. |
OSF1 Specific Default ACL attribs
|
|
2010-03-24 |
Atributos ACL por defecto específicos de OSF1
|
|
79. |
OSF1 Specific Access ACL attribs
|
|
2010-03-24 |
Atributos ACL de acceso específicos de OSF1
|
|
80. |
Solaris Specific ACL attribs
|
|
2010-03-24 |
Atributos ACL específicos de Solaris
|
|
81. |
OpenBSD Specific Extended attribs
|
|
2010-03-24 |
Atributos Extendidos específicos de OpenBSD
|
|
82. |
Solaris Specific Extensible attribs or System Extended attribs
|
|
2010-03-24 |
Atributos extensible específicos de Solaris o atributos de Sistema de Extensión
|