Translations by Yuri Chornoivan
Yuri Chornoivan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
(Git revision: %1)
|
|
2010-06-17 |
(Git-версія: %1)
|
|
3. |
<h3>%1</h3><br/><br/>Application Version: %2<br/><br/>Library Version: %3<br/><br/>Open Babel Version: %4<br/><br/>Qt Version: %5<br/><br/>For more information check the <a href="http://avogadro.openmolecules.net/">Avogadro homepage</a>.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/>
|
|
2011-02-04 |
<h3>%1</h3><br/><br/>Версія програми: %2<br/><br/>Версія бібліотеки: %3<br/><br/>Версія Open Babel: %4<br/><br/>Версія Qt: %5<br/><br/>Докладніші відомості можна знайти на <a href="http://avogadro.openmolecules.net/">домашній сторінці Avogadro</a>.<br/><br/>Ця програма надається вам у користування як є, БЕЗ
ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, ЗОКРЕМА ГАРАНТІЇ ТОГО, ЩО ВОНА МОЖЕ ВИКОНУВАТИ ПЕВНІ
ФУНКЦІЇ, ПРИДАТНА ДО РОБОТИ ТА ВИКОРИСТАННЯ З ПЕВНОЮ МЕТОЮ.<br/>
|
|
2010-07-31 |
<h3>%1</h3><br/><br/>Версія програми: %2<br/><br/>Версія бібліотеки: %3<br/><br/>Версія Open Babel: %4<br/><br/>Версія Qt: %5<br/><br/>Докладніші відомості можна знайти на <a href="http://avogadro.openmolecules.net/">домашній сторінці Avogadro</a>.<br/><br/>Ця програма надається вам у користування як є, БЕЗ
ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, ЗОКРЕМА ГАРАНТІЇ ТОГО, ЩО ВОНА МОЖЕ ВИКОНУВАТИ ПЕВНІ
ФУНКЦІЇ, ПРИДАТНА ДО РОБОТИ ТА ВИКОРИСТАННЯ З ПЕВНОЮ МЕТОЮ.<br/>
|
|
2010-06-21 |
<h3>%1</h3><br/><br/>Версія програми: %2<br/><br/>Версія бібліотеки: %3<br/><br/>Версія Open Babel: %4<br/><br/>Версія Qt: %5<br/><br/>Докладніші відомості можна знайти на <a href="http://avogadro.openmolecules.net/">домашній сторінці Avogadro</a>.<br/><br/>Ця програма надається вам у користування як є, БЕЗ
ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, ЗОКРЕМА ГАРАНТІЇ ТОГО, ЩО ВОНА МОЖЕ ВИКОНУВАТИ ПЕВНІ
ФУНКЦІЇ, ПРИДАТНА ДО РОБОТИ ТА ВИКОРИСТАННЯ З ПЕВНОЮ МЕТОЮ.<br/>
|
|
10. |
Settings
|
|
2010-06-17 |
Параметри
|
|
12. |
Avogadro
|
|
2010-07-31 |
Avogadro
|
|
14. |
System has OpenGL support.
|
|
2010-07-31 |
Система підтримує OpenGL.
|
|
16. |
OpenGL capabilities found:
|
|
2010-07-31 |
Ваша система сумісна з OpenGL:
|
|
18. |
Direct Rendering.
|
|
2010-06-21 |
Безпосередня обробка.
|
|
19. |
Antialiasing.
|
|
2010-07-31 |
Згладжування.
|
|
20. |
Avogadro: %1 (Hash %2)
LibAvogadro: %3 (Hash %4)
Qt: %5
|
|
2010-06-17 |
Avogadro: %1 (хеш %2)
LibAvogadro: %3 (хеш %4)
Qt: %5
|
|
21. |
Usage: %1 [options] [files]
Advanced Molecular Editor (version %2)
Options:
-h, --help Show help options (this)
-v, --version Show version information
|
|
2010-07-31 |
Використання: %1 [параметри] [файли]
Рудактор молекул з додатковими можливостями (версія %2)
Параметри:
-h, --help Показати довідку (текст, який ви бачите)
-v, --version Показати дані щодо версії
|
|
27. |
Bring All to Front
|
|
2010-06-17 |
Пересунути все на передній план
|
|
28. |
&Tool Settings...
|
|
2010-06-17 |
Параметри &інструменту...
|
|
29. |
Ctrl+T
|
|
2010-06-17 |
Ctrl+T
|
|
30. |
&Display Settings...
|
|
2010-06-17 |
Параметри п&оказу...
|
|
34. |
CML
|
|
2010-06-17 |
CML
|
|
35. |
Computational Chemistry Output
|
|
2010-06-17 |
Формат Computational Chemistry
|
|
36. |
Crystallographic Interchange CIF
|
|
2010-06-17 |
Crystallographic Interchange CIF
|
|
37. |
GAMESS-US Output
|
|
2010-06-17 |
Формат GAMESS-US
|
|
38. |
Gaussian 98/03 Output
|
|
2010-06-17 |
Формат Gaussian 98/03
|
|
39. |
Gaussian Formatted Checkpoint
|
|
2010-06-17 |
Форматована точка огляду Gaussian
|
|
42. |
NWChem Output
|
|
2010-06-17 |
Формат NWChem
|
|
47. |
Loading %1...
|
|
2010-06-17 |
Завантаження %1...
|
|
48. |
Loading %1...
|
|
2010-06-17 |
Завантаження %1...
|
|
49. |
Reading molecular file failed, file %1.
|
|
2010-06-17 |
Спроба читання файла молекул зазнала невдачі, файл %1.
|
|
50. |
Reading multi-molecule file. This may take a while...
|
|
2010-06-17 |
Читання файла з декількома молекулами. Зачекайте…
|
|
51. |
This file does not contain 3D coordinates.
|
|
2010-06-17 |
У цьому файлі не міститься просторових координат.
|
|
52. |
Do you want Avogadro to build a rough geometry?
|
|
2010-06-17 |
Бажаєте, щоб Avogadro виконала наближену побудову?
|
|
53. |
This file does not contain 3D coordinates.
You may not be able to edit or view properly.
|
|
2010-06-17 |
У цьому файлі не міститься просторових координат.
Ймовірно, належне редагування або перегляд цього файла неможливі.
|
|
54. |
Select Molecule to View
|
|
2010-06-17 |
Виберіть молекулу для перегляду
|
|
55. |
Molecule Title
|
|
2010-06-17 |
Назва молекули
|
|
58. |
File Loaded...
|
|
2010-06-17 |
Файл завантажено…
|
|
59. |
Do you want to save the changes you made in the document?
|
|
2010-06-17 |
Бажаєте зберегти внесені вами у документ зміни?
|
|
60. |
Your changes will be lost if you don't save them.
|
|
2010-06-17 |
Внесені вами зміни буде втрачено, якщо ви не збережете їх.
|
|
61. |
Ctrl+S
|
|
2010-06-17 |
Ctrl+S
|
|
62. |
Ctrl+D
|
|
2010-06-17 |
Ctrl+D
|
|
65. |
GAMESS Input
|
|
2010-06-17 |
Імпорт з GAMESS
|
|
66. |
Gaussian Cartesian Input
|
|
2010-06-17 |
Імпорт з Gaussian (декартові координати)
|
|
67. |
Gaussian Z-matrix Input
|
|
2010-06-17 |
Імпорт з Gaussian (Z-матриця)
|
|
68. |
MDL SDfile
|
|
2010-06-17 |
SDfile MDL
|
|
69. |
NWChem Input
|
|
2010-06-17 |
Імпорт з NWChem
|
|
70. |
Save Molecule As
|
|
2010-06-17 |
Зберегти молекулу як
|
|
72. |
Common image formats
|
|
2010-06-17 |
Поширені формати зображень
|
|
75. |
Export Bitmap Graphics
|
|
2010-06-17 |
Експорт до растрового зображення
|
|
76. |
Cannot save file %1.
|
|
2010-06-17 |
Не вдалося зберегти файл %1.
|
|
78. |
Common vector image formats
|
|
2010-06-17 |
Поширені формати векторної графіки
|
|
80. |
EPS
|
|
2010-06-17 |
EPS
|
|
81. |
Untitled %1
|
|
2010-06-17 |
Без назви %1
|
|
83. |
Paste failed (format unavailable).
|
|
2010-06-17 |
Невдала спроба вставлення (недоступний формат).
|