Translations by Pablo Saratxaga
Pablo Saratxaga has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
a number between 0 and 1
|
|
2006-03-27 |
on nombe inte 0 eyet 1
|
|
2. |
in the form "<name> <value>"
|
|
2006-03-27 |
dins l' cogne «<no> <valixhance>»
|
|
3. |
string
|
|
2006-03-27 |
tchinne
|
|
4. |
integer
|
|
2006-03-27 |
nombe etir
|
|
5. |
boolean
|
|
2006-03-27 |
bouleyin
|
|
6. |
list
|
|
2006-03-27 |
djivêye
|
|
7. |
either "true" or "false"
|
|
2006-03-27 |
soeye-t i «true» (vraiy) soeye-t i «false» (fås)
|
|
2005-08-06 |
soeye-t i «vraiy» soeye-t i «fås»
|
|
8. |
a positive integer
|
|
2006-03-27 |
on nombe etir pôzitif
|
|
9. |
# default:
|
|
2006-03-27 |
# prémetou:
|
|
10. |
#######################################################################
#
# Filter: %s
# %s
#
# configured as follows:
|
|
2006-03-27 |
#######################################################################
#
# Passete: %s
# %s
#
# apontieye come shût:
|
|
11. |
ASPELL_CONF env var
|
|
2006-03-27 |
variåve d' evironmint ASPELL_CONF
|
|
12. |
main configuration file
|
|
2006-03-27 |
mwaisse fitchî d' apontiaedje
|
|
13. |
location of main configuration file
|
|
2006-03-27 |
eplaeçmint do mwaisse fitchî d' apontiaedje
|
|
14. |
location of language data files
|
|
2006-03-27 |
eplaeçmint des fitchîs di dnêyes des lingaedjes
|
|
15. |
create dictionary aliases
|
|
2006-03-27 |
fé des alias di motîs
|
|
16. |
location of the main word list
|
|
2006-03-27 |
eplaeçmint del mwaisse djivêye di mots
|
|
17. |
encoding to expect data to be in
|
|
2006-03-27 |
ecôdaedje k' on ratind les dnêyes
|
|
18. |
add or removes a filter
|
|
2006-03-27 |
radjouter ou bodjî ene passete
|
|
19. |
path(s) aspell looks for filters
|
|
2006-03-27 |
tchimin(s) k' aspell louke après des passetes
|
|
20. |
filter mode
|
|
2006-03-27 |
môde passete
|
|
21. |
extra dictionaries to use
|
|
2006-03-27 |
diccionaires di rawete a-z eployî
|
|
22. |
location for personal files
|
|
2006-03-27 |
eplaeçmint po les fitchîs da vosse
|
|
23. |
ignore words <= n chars
|
|
2006-03-27 |
passer houte des mots di moens di n caracteres
|
|
24. |
ignore accents when checking words -- CURRENTLY IGNORED
|
|
2008-01-26 |
èn nén tni conte des accints po verifyî les mots -- ÈN ROTE NÉN POL MOUMINT
|
|
2005-08-06 |
èn nén tni conte des grandès/ptitès letes pol verifiaedje des mots
|
|
25. |
ignore case when checking words
|
|
2008-01-26 |
èn nén tni conte des grandès/ptitès letes
|
|
2005-08-06 |
èn nén tni conte des accints pol verifiaedje des mots
|
|
26. |
ignore commands to store replacement pairs
|
|
2006-03-27 |
èn nén wårder les pwaires di replaeçmint
|
|
27. |
extra information for the word list
|
|
2023-12-21 |
infôrmåcion di rawete pol djivêye di mots
|
|
2006-03-27 |
informåcion di rawete pol djivêye di mots
|
|
28. |
keyboard definition to use for typo analysis
|
|
2023-12-21 |
taprece po l' analize des flotches di tapaedje
|
|
2008-01-26 |
taprece po l' analijhe des flotches di tapaedje
|
|
2005-08-06 |
definixha del taprece a-z eployî po l' analijhe des flotches di tapaedje
|
|
29. |
language code
|
|
2006-03-27 |
côde do lingaedje
|
|
30. |
deprecated, use lang instead
|
|
2006-03-27 |
obsolete, eployîz lang purade
|
|
31. |
location of local language data files
|
|
2006-03-27 |
eplaeçmint des fitchîs locås pol lingaedje
|
|
32. |
base name of the main dictionary to use
|
|
2006-03-27 |
no d' båze pol mwaisse motî a-z eployî
|
|
33. |
set module name
|
|
2006-03-27 |
defini no do module
|
|
34. |
search order for modules
|
|
2006-03-27 |
ôre di cweraedje po les modules
|
|
35. |
enable Unicode normalization
|
|
2006-03-27 |
eployî l' normålijhaedje unicôde
|
|
36. |
Unicode normalization required for current lang
|
|
2006-03-27 |
ci lingaedje a mezåjhe do normålijhaedje unicôde
|
|
37. |
Unicode normalization form: none, nfd, nfc, comp
|
|
2006-03-27 |
sôre di normålijhaedje unicôde: none, nfd, nfc, comp
|
|
38. |
avoid lossy conversions when normalization
|
|
2023-12-21 |
eviter di cvierser avou pietes tot normålijhant
|
|
2006-03-27 |
eviter di cviersser avou pietes tot normålijhant
|
|
39. |
personal configuration file
|
|
2006-03-27 |
fitchî d' apontiaedje da vosse
|
|
40. |
personal dictionary file name
|
|
2006-03-27 |
no d' fitchî do motî da vosse
|
|
41. |
prefix directory
|
|
2006-03-27 |
betchete po les ridants
|
|
42. |
replacements list file name
|
|
2006-03-27 |
no d' fitchî del djivêye di replaeçmints
|
|
43. |
consider run-together words legal
|
|
2006-03-27 |
accepter les mots a loyeures
|