Translations by Antonio Moreira
Antonio Moreira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Cancel the task of another user
|
|
2009-09-24 |
Cancelar a tarefa de outro utilizador
|
|
7. |
Install package file
|
|
2009-09-24 |
Instale o pacote do ficheiro
|
|
23. |
Update package information
|
|
2009-09-24 |
Actualize a informação do pacote
|
|
24. |
Upgrade packages
|
|
2009-09-24 |
Actualização de pacotes
|
|
26. |
Downloaded %sB of %sB at %sB/s
|
|
2009-09-24 |
Transferido %sB de %sB em %sB/s
|
|
27. |
Downloaded %sB of %sB
|
|
2009-09-24 |
Transferido %sB de %sB
|
|
31. |
Resolving dependencies
|
|
2009-09-24 |
A resolver dependências
|
|
67. |
Do not shutdown the daemon because of inactivity
|
|
2009-09-24 |
Não encerrar o daemon devido à inactividade
|
|
68. |
Show internal processing information
|
|
2009-09-24 |
Mostrar informações de processamento interno
|
|
69. |
Quit and replace an already running daemon
|
|
2009-09-24 |
Sair e substituir um daemon que já está em execução
|
|
72. |
Store profile stats in the specified file
|
|
2009-09-24 |
Armazenar as estatísticas do perfil no ficheiro especificado
|
|
74. |
Installed file
|
|
2009-09-24 |
Ficheiro instalado
|
|
75. |
Installed packages
|
|
2009-09-24 |
Pacotes instalados
|
|
76. |
Added key from file
|
|
2009-09-24 |
Chave do ficheiro adicionada
|
|
77. |
Updated cache
|
|
2009-09-24 |
Cache actualizada
|
|
78. |
Removed trusted key
|
|
2009-09-24 |
Chave de confiança removida
|
|
79. |
Removed packages
|
|
2009-09-24 |
Pacotes removidos
|
|
80. |
Updated packages
|
|
2009-09-24 |
Pacotes actualizados
|
|
81. |
Upgraded system
|
|
2009-09-24 |
Sistema actualizado
|
|
82. |
Applied changes
|
|
2009-09-24 |
Alterações aplicadas
|
|
89. |
Successful
|
|
2009-09-24 |
Com sucesso
|
|
90. |
Canceled
|
|
2009-09-24 |
Cancelado
|
|
91. |
Failed
|
|
2009-09-24 |
Falhou
|
|
92. |
Installing file
|
|
2009-09-24 |
A instalar o ficheiro
|
|
93. |
Installing packages
|
|
2009-09-24 |
A instalar pacotes
|
|
94. |
Adding key from file
|
|
2009-09-24 |
Chave do ficheiro adicionada
|
|
95. |
Updating cache
|
|
2009-09-24 |
A actualizar a cache
|
|
96. |
Removing trusted key
|
|
2009-09-24 |
A remover a chave de confiança
|
|
97. |
Removing packages
|
|
2009-09-24 |
A remover pacotes
|
|
98. |
Updating packages
|
|
2009-09-24 |
A actualizar pacotes
|
|
99. |
Upgrading system
|
|
2009-09-24 |
A actualizar o sistema
|
|
100. |
Applying changes
|
|
2009-09-24 |
A aplicar as alterações
|
|
121. |
Check your Internet connection.
|
|
2009-09-24 |
Verifique sua ligação à Internet
|
|
122. |
Check if you are using third party repositories. If so disable them, since they are a common source of problems.
Furthermore run the following command in a Terminal: apt-get install -f
|
|
2009-09-24 |
Verifique se está a usar repositórios de terceiros. Se sim desative-os , pois são uma normal fonte de problemas. [ENTER]
Além disso, execute o seguinte comando em um Terminal: apt-get install-f
|
|
123. |
The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt.
|
|
2009-09-24 |
O ficheiro seleccionado pode não ser um ficheiro de chave GPG ou pode estar corrompido.
|
|
126. |
This is a serious problem. Try again later. If this problem appears again, please report an error to the developers.
|
|
2009-09-24 |
Este é um problema sério. Tente novamente mais tarde. Se o problema aparecer novamente, por favor reporte o erro aos responsáveis.
|
|
128. |
There isn't any need for an update.
|
|
2009-09-24 |
Não há qualquer necessidade de actualização.
|
|
129. |
There isn't any need for an installation
|
|
2009-09-24 |
Não há qualquer necessidade de instalação
|
|
130. |
There isn't any need for a removal.
|
|
2009-09-24 |
Não há qualquer necessidade de remoção
|
|
131. |
You requested to remove a package which is an essential part of your system.
|
|
2009-09-24 |
Você pediu para remover um pacote que é uma parte essencial do seu sistema.
|
|
132. |
The connection to the daemon was lost. Most likely the background daemon crashed.
|
|
2009-09-24 |
Foi perdida a ligação com o daemon. O mais provável é o daemon de segundo plano ter bloqueado.
|
|
133. |
The installation or removal of a software package failed.
|
|
2009-09-24 |
Falhou a instalação ou remoção de um pacote de software.
|
|
140. |
Failed to download package files
|
|
2009-09-24 |
Falhou a descarregar ficheiros do pacote
|
|
141. |
Failed to download repository information
|
|
2009-09-24 |
Falhou a descarregar informações do repositório
|
|
144. |
Key was not installed
|
|
2009-09-24 |
A chave não foi instalada
|
|
145. |
Key was not removed
|
|
2009-09-24 |
A chave não foi removida
|
|
146. |
Failed to lock the package manager
|
|
2009-09-24 |
Falhou o bloqueio ao gestor de pacotes
|
|
147. |
Failed to load the package list
|
|
2009-09-24 |
Falhou ao carregar a lista de pacotes
|
|
148. |
Package does not exist
|
|
2009-09-24 |
O pacote não existe
|
|
149. |
Package is already up-to-date
|
|
2009-09-24 |
O pacote já está actualizado
|