Translations by George Stefanakis
George Stefanakis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
FreeCell Solitaire
|
|
2011-08-25 |
Πασιέντζα FreeCell
|
|
2. |
Play the popular FreeCell card game
|
|
2011-08-25 |
Παίξτε το δημοφιλές παιχνίδι χαρτιών FreeCell
|
|
3. |
AisleRiot Solitaire
|
|
2011-08-25 |
Πασιέντζα
|
|
4. |
Play many different solitaire games
|
|
2011-08-25 |
Παίξτε πολλά διαφορετικά παιχνίδια πασιέντζας
|
|
5. |
A list of recently played games.
|
|
2011-08-25 |
Μια λίστα από πρόσφατα παιχνίδια.
|
|
6. |
A list of strings that come in the form of a quintuple: name, wins, total games played, best time (in seconds) and worst time (also in seconds). Unplayed games do not need to be represented.
|
|
2011-08-25 |
Μια λίστα συμβολοσειρών με πενταπλή μορφή: όνομα, νίκες, συνολικός αριθμός παιχνιδιών, καλύτερος χρόνος (σε δευτερόλεπτα) και χειρότερος χρόνος (σε δευτερόλεπτα).
|
|
7. |
Animations
|
|
2011-08-25 |
Κινούμενες εικόνες
|
|
8. |
Recently played games
|
|
2011-08-25 |
Πρόσφατα παιχνίδια
|
|
9. |
Select the style of control
|
|
2011-08-25 |
Επιλέξτε τον τρόπο χειρισμού
|
|
10. |
Select whether to drag the cards or to click on the source then the destination.
|
|
2011-08-25 |
Επιλέξτε αν θα σύρονται οι κάρτες ή θα γίνεται κλικ πρώτα στην πηγή και μετά στον προορισμό.
|
|
11. |
Sound
|
|
2011-08-25 |
Ήχος
|
|
12. |
Statistics of games played
|
|
2011-08-25 |
Στατιστικά στοιχεία παιχνιδιών
|
|
13. |
The game file to use
|
|
2011-08-25 |
Αρχείο παιχνιδιού προς χρήση
|
|
14. |
The name of the file with the graphics for the cards.
|
|
2011-08-25 |
Το όνομα του αρχείου με τα γραφικά για τα χαρτιά.
|
|
15. |
The name of the scheme file containing the solitaire game to play.
|
|
2011-08-25 |
Το όνομα του αρχείου σχήματος που περιέχει το παιχνίδι της πασιέντζας.
|
|
16. |
Theme file name
|
|
2011-08-25 |
Όνομα του αρχείου θέματος
|
|
17. |
Whether or not to animate card moves.
|
|
2011-08-25 |
Αν θα χρησιμοποιούνται κινούμενα χαρτιά ή όχι.
|
|
18. |
Whether or not to play event sounds.
|
|
2011-08-25 |
Αν θα αναπαράγονται ήχοι συμβάντων ή όχι.
|
|
19. |
Whether or not to show the status bar
|
|
2011-08-25 |
Αν θα εμφανίζεται ή όχι η γραμμή κατάστασης
|
|
20. |
Whether or not to show the toolbar
|
|
2011-08-25 |
Αν θα εμφανίζεται ή όχι η εργαλειοθήκη
|
|
21. |
Select Game
|
|
2011-08-25 |
Επιλογή παιχνιδιού
|
|
22. |
_Select
|
|
2011-08-25 |
_Επιλογή
|
|
23. |
foundation
|
|
2011-08-25 |
βάση
|
|
24. |
reserve
|
|
2011-08-25 |
ρεζέρβα
|
|
25. |
stock
|
|
2011-08-25 |
μάνα
|
|
26. |
tableau
|
|
2011-08-25 |
ταμπλό
|
|
27. |
waste
|
|
2011-08-25 |
σωρός
|
|
28. |
%s on foundation
|
|
2011-08-25 |
%s στη βάση
|
|
29. |
%s on reserve
|
|
2011-08-25 |
%s στη ρεζέρβα
|
|
30. |
%s on stock
|
|
2011-08-25 |
%s στη μάνα
|
|
31. |
%s on tableau
|
|
2011-08-25 |
%s στο ταμπλό
|
|
32. |
%s on waste
|
|
2011-08-25 |
%s στο σωρό
|
|
33. |
This game does not have hint support yet.
|
|
2011-08-25 |
Το παιχνίδι αυτό δεν υποστηρίζει υποδείξεις ακόμα.
|
|
34. |
Move %s onto %s.
|
|
2011-08-25 |
Μετακίνηση του %s στο %s.
|
|
35. |
You are searching for a %s.
|
|
2011-08-25 |
Αναζητάτε ένα %s.
|
|
36. |
This game is unable to provide a hint.
|
|
2011-08-25 |
Αυτό το παιγνίδι δεν έχει τη δυνατότητα υποδείξεων.
|
|
37. |
Accordion
|
|
2011-08-25 |
Ακκορντεόν
|
|
38. |
Agnes
|
|
2011-08-25 |
Αγνή
|
|
39. |
Athena
|
|
2011-08-25 |
Αθηνά
|
|
40. |
Auld Lang Syne
|
|
2011-08-25 |
Auld Lang Syne
|
|
41. |
Aunt Mary
|
|
2011-08-25 |
Θεία Μαίρη
|
|
42. |
Backbone
|
|
2011-08-25 |
Ραχοκοκαλιά
|
|
43. |
Bakers Dozen
|
|
2011-08-25 |
Δώδεκα καρβέλια
|
|
44. |
Bakers Game
|
|
2011-08-25 |
Φούρναρης
|
|
45. |
Bear River
|
|
2011-08-25 |
Αρκουδοπόταμος
|
|
46. |
Beleaguered Castle
|
|
2011-08-25 |
Πολιορκημένο κάστρο
|
|
47. |
Block Ten
|
|
2011-08-25 |
Μπλοκ στο δέκα
|
|
48. |
Bristol
|
|
2011-08-25 |
Μπρίστολ
|
|
49. |
Camelot
|
|
2011-08-25 |
Κάμελοτ
|
|
50. |
Canfield
|
|
2011-08-25 |
Κονσερβοκούτια
|