Translations by Sadia Afroz
Sadia Afroz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
translator-credits
|
|
2010-03-29 |
অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষ থেকে সায়মিন্দু দাশগুপ্ত <unmadindu@bengalinux.org>
মাহে আলম খান <makl10n@yahoo.com>
সামিয়া নিয়ামতুল্লাহ <mailsamia2001@yahoo.com>
খন্দকার মুজাহিদুল ইসলাম সুজন <suzan@bengalinux.org>
ইসরাত জাহান <israt@ankur.org.bd>
সাদিয়া আফরোজ <sadia@ankur.org.bd>
|
|
~ |
Notification icon options
|
|
2010-03-29 |
ঘোষনাসূচক আইকন অপশন
|
|
~ |
Confirm file selection if filename already exists
|
|
2010-03-29 |
ফাইলের নাম ইতিমধ্যেই বিদ্যমান থাকলে ফাইল নির্বাচন নিশ্চিত করা হবে
|
|
~ |
Zenity notification
|
|
2010-03-29 |
Zenity ঘোষনা
|
|
~ |
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
|
2010-03-29 |
আপনি হয়ত এই প্রোগ্রামের সাথে GNU লেজার সাধারণ পাবলিক লাইসেন্সের একটি অনুলিপি পেয়ে থাকবেন; যদি না পান তবে Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA ঠিকানায় লিখুন।
|
|
~ |
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details.
|
|
2010-03-29 |
প্রোগ্রামটি বিতরণ করার মূল উদ্দেশ্য যে ব্যবহারকারীরা এর দ্বারা উপকৃত হবেন, কিন্তু কোনো সুস্পষ্ট ওয়ারেন্টি ছাড়া; এমনকি বাণিজ্যিক বা কোনো সুনির্দিষ্ট কাজের জন্য অন্তর্নিহিত ওয়ারেন্টিও অনুপস্থিত। আরও বিস্তারিত জানতে GNU লেজার সাধারণ পাবলিক লাইসেন্স দেখুন।
|
|
~ |
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
2010-03-29 |
এই প্রোগ্রামটি একটি মুক্ত সফ্টওয়্যার; মুক্ত সফটওয়্যার ফাউন্ডেশন দ্বারা প্রকাশিত GNU লেজার সাধারণ পাবলিক লাইসেন্সের শর্তানুযায়ী আপনি এটাকে পুনঃবিতরণ এবং/অথবা পরিবর্তন করতে পারেন; লাইসেন্সের সংস্করণ ২ অথবা (আপনার সুবিধানুযায়ী) ঊর্ধ্বতন যেকোনো সংস্করণ।
|
|
~ |
Show notification icon options
|
|
2010-03-29 |
ঘোষনাসূচক আইকন অপশন প্রদর্শন
|
|
3. |
Display dialog boxes from shell scripts
|
|
2010-03-29 |
শেল স্ক্রিপ্ট থেকে ডায়ালগ বাক্স প্রদর্শন
|
|
8. |
You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details
|
|
2010-03-29 |
আপনাকে কোন একটি ডায়ালগের ধরন নির্বাচন করতে হবে। বিস্তারিত তথ্যের জন্য 'zenity --সহায়তা' দেখুন
|
|
13. |
Set the dialog title
|
|
2010-03-29 |
ডায়ালগের শিরোনাম নির্ধারণ করুন
|
|
15. |
Set the width
|
|
2010-03-29 |
প্রস্থ নির্ধারণ করুন
|
|
17. |
Set the height
|
|
2010-03-29 |
উচ্চতা নির্ধারণ করুন
|
|
19. |
Set dialog timeout in seconds
|
|
2010-03-29 |
ডায়ালগের সময় উত্তীর্ণ সেকেন্ডে নির্ধারণ করুন
|
|
30. |
Display calendar dialog
|
|
2010-03-29 |
ক্যালেন্ডার ডায়ালগ প্রদর্শন
|
|
32. |
Set the calendar day
|
|
2010-03-29 |
ক্যালেন্ডারের দিন নির্ধারণ করুন
|
|
38. |
Set the format for the returned date
|
|
2010-03-29 |
ফেরত পাওয়ার তারিখের বিন্যাস নির্ধারণ করুন
|
|
40. |
Display text entry dialog
|
|
2010-03-29 |
টেক্সট এন্ট্রি ডায়ালগ প্রদর্শন
|
|
43. |
Display error dialog
|
|
2010-03-29 |
ত্রুটি সম্পর্কিত ডায়ালগ প্রদর্শন
|
|
45. |
Do not enable text wrapping
|
|
2010-03-29 |
পাঠ্য মোড়ানো সক্রিয় করা হবে না
|
|
48. |
Display info dialog
|
|
2010-03-29 |
তথ্য সম্পর্কিত ডায়ালগ প্রদর্শন
|
|
49. |
Display file selection dialog
|
|
2010-03-29 |
ফাইল নির্বাচনকারী ডায়ালগ প্রদর্শন
|
|
50. |
Set the filename
|
|
2010-03-29 |
ফাইলের নাম নির্ধারণ করুন
|
|
52. |
Allow multiple files to be selected
|
|
2010-03-29 |
একাধিক ফাইল নির্বাচন অনুমোদন করা হবে
|
|
53. |
Activate directory-only selection
|
|
2010-03-29 |
শুধুমাত্র-ডিরেক্টরি নির্বাচন সক্রিয় করা হবে
|
|
54. |
Activate save mode
|
|
2010-03-29 |
সংরক্ষণ মোড সক্রিয় করা হবে
|
|
55. |
Set output separator character
|
|
2010-03-29 |
আউটপুট পৃথককারী অক্ষর নির্ধারণ করুন
|
|
59. |
Display list dialog
|
|
2010-03-29 |
তালিকার ডায়ালগ প্রদর্শন
|
|
60. |
Set the column header
|
|
2010-03-29 |
কলামের শীর্ষচরণ নির্ধারণ করুন
|
|
65. |
Allow multiple rows to be selected
|
|
2010-03-29 |
একাধিক সারি নির্বাচন অনুমোদন করা হবে
|
|
66. |
Allow changes to text
|
|
2010-03-29 |
টেক্সটে পরিবর্তন অনুমোদন করা হবে
|
|
67. |
Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all columns)
|
|
2010-03-29 |
একটি নির্দিষ্ট কলাম মুদ্রণ করা হবে (পূর্বনির্ধারিত মান ১। সবগুলো কলাম মুদ্রণ করতে 'ALL' ব্যবহার করা যেতে পারে)
|
|
69. |
Hide a specific column
|
|
2010-03-29 |
একটি নির্দিষ্ট কলাম লুকানো হবে
|
|
71. |
Display notification
|
|
2010-03-29 |
ঘোষনা প্রদর্শন
|
|
72. |
Set the notification text
|
|
2010-03-29 |
ঘোষনাসূচক টেক্সট নির্ধারণ করুন
|
|
73. |
Listen for commands on stdin
|
|
2010-03-29 |
কমান্ডের জন্য stdin শোনা হবে
|
|
74. |
Display progress indication dialog
|
|
2010-03-29 |
অগ্রগতি সূচক ডায়ালগ প্রদর্শন
|
|
77. |
Pulsate progress bar
|
|
2010-03-29 |
অগ্রগতি বার কম্পিত করা হবে
|
|
78. |
Dismiss the dialog when 100% has been reached
|
|
2010-03-29 |
১০০%-এ পৌঁছালে ডায়ালগ বন্ধ করে দেয়া হবে
|
|
82. |
Display question dialog
|
|
2010-03-29 |
প্রশ্নের ডায়ালগ প্রদর্শন
|
|
85. |
Display text information dialog
|
|
2010-03-29 |
টেক্সট তথ্যের ডায়ালগ প্রদর্শন
|
|
94. |
Display warning dialog
|
|
2010-03-29 |
সতর্কীকরণ ডায়ালগ প্রদর্শন
|
|
95. |
Display scale dialog
|
|
2010-03-29 |
আকার পরিবর্তনকারী ডায়ালগ প্রদর্শন
|
|
100. |
Set step size
|
|
2010-03-29 |
ধাপের আকার নির্ধারণ করুন
|
|
101. |
Print partial values
|
|
2010-03-29 |
আংশিক মান মুদ্রণ করা হবে
|
|
102. |
Hide value
|
|
2010-03-29 |
মান আড়াল করা হবে
|
|
124. |
Print version
|
|
2010-03-29 |
মুদ্রণ সংস্করণ
|
|
131. |
Show general options
|
|
2010-03-29 |
সাধারণ অপশন প্রদর্শন
|
|
132. |
Calendar options
|
|
2010-03-29 |
ক্যালেন্ডার অপশনসমূহ
|
|
133. |
Show calendar options
|
|
2010-03-29 |
ক্যালেন্ডার অপশনসমূহ প্রদর্শন
|