Translations by Andrej Znidarsic
Andrej Znidarsic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 22 of 22 results | First • Previous • Next • Last |
26. |
Index of /%s on %s:%d
|
|
2011-12-06 |
Kazalo mape /%s na %s:%d
|
|
57. |
File has already been retrieved.
|
|
2011-12-06 |
Datoteka je bila že prejeta.
|
|
71. |
Control connection closed.
|
|
2011-03-13 |
Nadzorna povezava je bila prekinjena.
|
|
83. |
The sizes do not match (local %s) -- retrieving.
|
|
2011-03-13 |
Velikosti se ne ujemata (krajevna %s) -- pridobivanje.
|
|
101. |
ERROR: Cannot open directory %s.
|
|
2011-12-06 |
NAPAKA: Ni bilo mogoče odpreti mape %s.
|
|
151. |
Unknown authentication scheme.
|
|
2011-03-13 |
Neznana shema overitve.
|
|
180. |
Cannot unlink %s (%s).
|
|
2011-12-08 |
Ni mogoče odvezati %s (%s).
|
|
181. |
ERROR: Redirection (%d) without location.
|
|
2011-03-13 |
NAPAKA: preusmeritev (%d) brez mesta.
|
|
186. |
Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.
|
|
2011-03-13 |
Neveljavna glava `Last-Modified' -- prezrtje časovnega žiga.
|
|
188. |
The sizes do not match (local %s) -- retrieving.
|
|
2011-03-13 |
Velikosti se ne ujemata (krajevna %s) -- pridobivanje.
|
|
423. |
Locale:
|
|
2011-12-06 |
Jazikovno določilo:
|
|
436. |
Try `%s --help' for more options.
|
|
2011-12-06 |
Poskusite `%s --help' za več možnosti.
|
|
446. |
WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual
for details.
|
|
2011-12-06 |
OPOZORILO: časovno žigosanje v kombinaciji z -O ne dela nič. Za podrobnosti si
oglejte priročnik.
|
|
453. |
Cannot specify both --ask-password and --password.
|
|
2011-12-06 |
Ni mogoče določiti obeh --ask-password in --password hkrati.
|
|
471. |
FINISHED --%s--
Total wall clock time: %s
Downloaded: %d files, %s in %s (%s)
|
|
2012-07-24 |
KONČANO --%s--
Celoten čas prejema: %s
Prejeto: %d datotek, %s v %s (%s)
|
|
529. |
%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:
|
|
2011-12-06 |
%s: ni bilo mogoče preveriti potrdila %s, ki ga je izdal %s:
|
|
530. |
Unable to locally verify the issuer's authority.
|
|
2011-12-06 |
Istovetnosti izdajatelja krajevno ni bilo mogoče preveriti.
|
|
534. |
%s: no certificate subject alternative name matches
requested host name %s.
|
|
2011-12-06 |
%s: ni ujemanj alternativnega imena potrdila
zahtevano ime gostitelja %s.
|
|
535. |
%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.
|
|
2011-12-06 |
%s: običajno ime potrdila %s se ne ujema z zahtevanim imenom gostitelja %s.
|
|
536. |
%s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).
This may be an indication that the host is not who it claims to be
(that is, it is not the real %s).
|
|
2011-12-06 |
%s: Običajno ime potrdila je neveljavno (vsebuje znak NUL).
To je morda znamenje, da se gostitelj izdaja za drugega
(to pomeni, da ni pravi %s).
|
|
549. |
%d redirections exceeded.
|
|
2011-12-06 |
%d preusmeritev je bilo prekoračenih.
|
|
553. |
Found %d broken link.
Found %d broken links.
|
|
2011-12-06 |
Najdenih je bilo %d pokvarjenih povezav.
Najdena je bila %d pokvarjena povezava.
Najdeni sta bili %d pokvarjeni povezavi.
Najdene so bile %d pokvarjene povezave.
|