Translations by Viachaslau Khalikin
Viachaslau Khalikin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.
|
|
2023-11-02 |
%s: немагчыма вызначыць адрас bind %s; адключэньне bind.
|
|
2. |
Connecting to %s|%s|:%d...
|
|
2023-11-02 |
Злучэньне з %s[%s]:%d...
|
|
3. |
Connecting to %s:%d...
|
|
2023-11-02 |
Злучэньне з %s:%d...
|
|
4. |
Connecting to [%s]:%d...
|
|
2023-11-02 |
Злучэньне з [%s]:%d...
|
|
5. |
setsockopt SO_RCVBUF failed: %s
|
|
2023-11-02 |
памылка ў setsockopt SO_RCVBUF: %s
|
|
8. |
%s: unable to resolve host address %s
|
|
2023-11-02 |
%s: немагчыма вызначыць адрас вузла %s
|
|
9. |
setsockopt SO_REUSEADDR failed: %s
|
|
2023-11-02 |
памылка ў setsockopt SO_REUSEADDR: %s
|
|
10. |
Too many fds open. Cannot use select on a fd >= %d
|
|
2023-11-02 |
Адкрыта занадта шмат файлавых дэскрыптараў (fds). Немагчыма выкарыстоўваць select для fd >= %d
|
|
11. |
Converted links in %d files in %s seconds.
|
|
2023-11-02 |
Пераўтворана спасылак ў %d файлаў за %s сэкундаў.
|
|
12. |
Converting links in %s...
|
|
2023-11-02 |
Пераўтварэньне спасылак у %s...
|
|
14. |
%d.
|
|
2023-11-02 |
%d.
|
|
17. |
Cannot back up %s as %s: %s
|
|
2023-11-02 |
Немагчыма зрабіць рэзэрвовую копію %s як %s: %s
|
|
18. |
Unable to get cookie for %s
|
|
2023-11-02 |
Немагчыма атрымаць файлы cookie для %s
|
|
19. |
Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.
|
|
2023-11-02 |
Сынтаксычная памылка ў Set-Cookie: %s на пазыцыі %d.
|
|
20. |
Cookie coming from %s attempted to set domain to
|
|
2023-11-02 |
Cookie, атрыманыя з %s, спрабавалі выставіць дамэн у
|
|
24. |
Error closing %s: %s
|
|
2023-11-02 |
Памылка закрыцьця %s: %s
|
|
25. |
Unsupported listing type, trying Unix listing parser.
|
|
2023-11-02 |
Гэты тып лістынгу не падтрымліваецца, спроба ўжыць разбор Unix-лістынгаў.
|
|
29. |
Directory
|
|
2023-11-02 |
Каталёг
|
|
30. |
Link
|
|
2023-11-02 |
Спасылка
|
|
37. |
Could not initialize SSL. It will be disabled.
|
|
2023-11-02 |
Не ўдалося ініцыялізаваць SSL. Ён будзе адключаны.
|
|
39. |
Error in server response, closing control connection.
|
|
2023-11-02 |
Памылка ў адказе сэрвэра; закрыцьцё кантрольнага злучэньня.
|
|
41. |
Write failed, closing control connection.
|
|
2023-11-02 |
Памылка запісу, закрыцьцё кантрольнага злучэньня.
|
|
43. |
Login incorrect.
|
|
2023-11-02 |
Няправільны ўваход.
|
|
45. |
Server did not accept the 'PBSZ 0' command.
|
|
2023-11-02 |
Сэрвэр не прыняў каманду «PBSZ 0».
|
|
46. |
Server did not accept the 'PROT %c' command.
|
|
2023-11-02 |
Сэрвэр не прыняў каманду «PROT %c».
|
|
50. |
Unknown type `%c', closing control connection.
|
|
2023-11-02 |
Невядомы тып «%c», закрыцьцё кантрольнага злучэньня.
|
|
52. |
==> CWD not needed.
|
|
2023-11-02 |
==> CWD не патрэбны.
|
|
53. |
Logically impossible section reached in getftp()
|
|
2023-11-02 |
Лягічна немагчымы раздзел дасягнуты ў getftp()
|
|
54. |
cwd_count: %d
cwd_start: %d
cwd_end: %d
|
|
2023-11-02 |
cwd_count: %d
cwd_start: %d
cwd_end: %d
|
|
55. |
No such directory %s.
|
|
2023-11-02 |
Няма такога каталёга %s.
|
|
56. |
==> CWD not required.
|
|
2023-11-02 |
==> CWD не патрабуецца.
|
|
57. |
File has already been retrieved.
|
|
2023-11-02 |
Файл ужо здабыты.
|
|
58. |
Cannot initiate PASV transfer.
|
|
2023-11-02 |
Немагчыма ініцыяваць перадачу PASV.
|
|
59. |
Cannot parse PASV response.
|
|
2023-11-02 |
Немагчыма разабраць адказ PASV.
|
|
60. |
couldn't connect to %s port %d: %s
|
|
2023-11-02 |
Не ўдалося злучыцца з %s, порт %d: %s
|
|
62. |
Invalid PORT.
|
|
2023-11-02 |
Недапушчальны PORT.
|
|
65. |
No such file %s.
|
|
2023-11-02 |
Няма такога файла %s.
|
|
66. |
No such file %s.
|
|
2023-11-02 |
Няма такога файла %s.
|
|
67. |
No such file or directory %s.
|
|
2023-11-02 |
Няма такога файла ці каталёга %s.
|
|
68. |
%s has sprung into existence.
|
|
2023-11-02 |
%s пачаў існаваць.
|
|
69. |
%s: %s, closing control connection.
|
|
2023-11-02 |
%s: %s; закрыцьцё кантрольнага злучэньня.
|
|
70. |
%s (%s) - Data connection: %s;
|
|
2023-11-02 |
%s (%s) - Злучэньне для даных: %s;
|
|
71. |
Control connection closed.
|
|
2023-11-02 |
Кантрольнае злучэньне закрыта.
|
|
72. |
Data transfer aborted.
|
|
2023-11-02 |
Перадача даных спынена.
|
|
74. |
(try:%2d)
|
|
2023-11-02 |
(спроба:%2d)
|
|
78. |
Using %s as listing tmp file.
|
|
2023-11-02 |
Выкарыстаньне %s у якасьці лістынгу часовага файла.
|
|
80. |
Recursion depth %d exceeded max. depth %d.
|
|
2023-11-02 |
Значэньне рэкурсіўнай глыбіні %d большае за максымальную глыбіню %d.
|
|
84. |
Invalid name of the symlink, skipping.
|
|
2023-11-02 |
Няправільная назва сымбалічнай спасылкі; абмінаем.
|
|
85. |
Already have correct symlink %s -> %s
|
|
2023-11-02 |
Ужо маецца правільная сымбалічная спасылка %s -> %s
|
|
86. |
Creating symlink %s -> %s
|
|
2023-11-02 |
Стварэньне сымбалічнай спасылкі %s -> %s
|