Translations by Phan Vinh Thinh
Phan Vinh Thinh has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
|
|
2006-09-12 |
Bản dịch các thông báo sang tiếng Việt: Phan Vĩnh Thịnh <teppi@vnlinux.org>
|
|
1. |
ERROR:
|
|
2006-09-12 |
LỖI:
|
|
2. |
[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu
|
|
2006-09-12 |
[byte] tổng phân phối-còn trống %lu-%lu, sử dụng %lu, píc sử dụng %lu
|
|
3. |
[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu
|
|
2006-09-12 |
[gọi] tổng re/malloc() %lu, tổng free() %lu
|
|
4. |
--Deleted--
|
|
2006-09-12 |
--Bị xóa--
|
|
7. |
--- Autocommands ---
|
|
2019-02-22 |
--- Câu lệnh tự động ---
|
|
9. |
%s Autocommands for "%s"
|
|
2019-02-22 |
%s câu lệnh tự động cho "%s"
|
|
10. |
Executing %s
|
|
2006-09-12 |
Thực hiện %s
|
|
11. |
autocommand %s
|
|
2006-09-12 |
câu lệnh tự động %s
|
|
19. |
W14: Warning: List of file names overflow
|
|
2008-01-10 |
W14: Cảnh báo: Danh sách tên tập tin quá đầy
|
|
20. |
line %ld
|
|
2006-09-12 |
dòng %ld
|
|
21. |
[Modified]
|
|
2008-01-10 |
[Đã thay đổi]
|
|
22. |
[Not edited]
|
|
2006-09-12 |
[Chưa soạn thảo]
|
|
23. |
[Read errors]
|
|
2006-09-12 |
[Lỗi đọc]
|
|
24. |
[RO]
|
|
2006-09-12 |
[Chỉ đọc]
|
|
25. |
[readonly]
|
|
2008-01-10 |
[chỉ đọc]
|
|
29. |
help
|
|
2006-09-12 |
trợ giúp
|
|
31. |
[Preview]
|
|
2008-01-10 |
[Xem trước]
|
|
32. |
All
|
|
2008-01-10 |
Tất cả
|
|
33. |
Bot
|
|
2006-09-12 |
Cuối
|
|
34. |
Top
|
|
2008-01-10 |
Đầu
|
|
43. |
WARNING: The file has been changed since reading it!!!
|
|
2006-09-12 |
CẢNH BÁO: Tập tin đã thay đổi so với thời điểm đọc!!!
|
|
44. |
Do you really want to write to it
|
|
2006-09-12 |
Bạn có chắc muốn ghi nhớ vào tập tin này
|
|
45. |
[New]
|
|
2006-09-12 |
[Mới]
|
|
46. |
[New File]
|
|
2006-09-12 |
[Tập tin mới]
|
|
47. |
CONVERSION ERROR
|
|
2006-09-12 |
LỖI BIẾN ĐỔI
|
|
49. |
[NOT converted]
|
|
2006-09-12 |
[KHÔNG được chuyển đổi]
|
|
50. |
[converted]
|
|
2006-09-12 |
[đã chuyển bảng mã]
|
|
51. |
[Device]
|
|
2006-09-12 |
[Thiết bị]
|
|
52. |
[a]
|
|
2006-09-12 |
[a]
|
|
53. |
appended
|
|
2006-09-12 |
đã thêm
|
|
54. |
[w]
|
|
2006-09-12 |
[w]
|
|
55. |
written
|
|
2006-09-12 |
đã ghi
|
|
56. |
WARNING: Original file may be lost or damaged
|
|
2006-09-12 |
CẢNH BÁO: Tập tin gốc có thể bị mất hoặc bị hỏng
|
|
57. |
don't quit the editor until the file is successfully written!
|
|
2006-09-12 |
đừng thoát khởi trình soạn thảo, khi tập tin còn chưa được ghi nhớ thành cồng
|
|
58. |
W10: Warning: Changing a readonly file
|
|
2006-09-12 |
W10: Cảnh báo: Thay đổi một tập tin chỉ có quyền đọc
|
|
59. |
No display
|
|
2006-09-12 |
Không có màn hình
|
|
60. |
: Send failed.
|
|
2006-09-12 |
: Gửi không thành công.
|
|
61. |
: Send failed. Trying to execute locally
|
|
2006-09-12 |
: Gửi không thành công. Thử thực hiện nội bộ
|
|
62. |
%d of %d edited
|
|
2006-09-12 |
đã soạn thảo %d từ %d
|
|
63. |
No display: Send expression failed.
|
|
2006-09-12 |
Không có màn hình: gửi biểu thức không thành công.
|
|
64. |
: Send expression failed.
|
|
2006-09-12 |
: Gửi biểu thức không thành công.
|
|
65. |
Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection
|
|
2006-09-12 |
Sử dụng CUT_BUFFER0 thay cho lựa chọn trống rỗng
|
|
66. |
tagname
|
|
2006-09-12 |
tên thẻ ghi
|
|
67. |
kind file
|
|
2006-09-12 |
loại tập tin
|
|
68. |
'history' option is zero
|
|
2006-09-12 |
giá trị của tùy chọn 'history' bằng không
|
|
71. |
Enter encryption key:
|
|
2006-09-12 |
Nhập mật khẩu để mã hóa:
|
|
72. |
Enter same key again:
|
|
2006-09-12 |
Nhập lại mật khẩu:
|
|
73. |
Keys don't match!
|
|
2006-09-12 |
Hai mật khẩu không trùng nhau!
|
|
74. |
[crypted]
|
|
2006-09-12 |
[đã mã hóa]
|